|
丑奴兒(次韻何文成燈下鏡中桃花) / 作者:石孝友 |
菱花鏡里桃花笑,清影團團。
月淡風寒。
深夜移燈許細觀。
武陵溪上當時事,何處飛鸞。
淚紙驚瀾。
飄盡紅英不忍看。
|
|
丑奴兒(次韻何文成燈下鏡中桃花)解釋: 《丑奴兒(次韻何文成燈下鏡中桃花)》是宋代石孝友所寫的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
菱花鏡里桃花笑,清影團團。月淡風寒。深夜移燈許細觀。武陵溪上當時事,何處飛鸞。淚紙驚瀾。飄盡紅英不忍看。
中文譯文:
菱花鏡里桃花笑,清晰的倒影團團。月色淡淡,風寒清冷。深夜中移動燈光,讓人可以仔細觀賞。武陵溪上發(fā)生的往事,飛鸞在何處?淚水濕透了紙張,引起了漣漪。紅色的花瓣飄落一地,我不忍心再去看。
詩意:
這首詩詞以桃花為主題,描繪了作者在菱花鏡中看到的桃花景象。鏡中的桃花清晰可見,倒影團團,月色淡淡,風寒清冷。在深夜中,移動燈光,讓人可以仔細觀賞桃花。然而,作者的心情卻不盡如人意。他提到了武陵溪上的往事,以及飛鸞的去向,似乎暗示了一段不愉快的回憶。作者的淚水濕透了紙張,引起了漣漪。最后,他寫道紅色的花瓣飄落一地,自己已經無法忍受再去看。
賞析:
這首詩詞通過描繪桃花的景象,表達了作者內心的情感。菱花鏡中的桃花笑意盈盈,給人以美好的感受,但作者卻在描述桃花的同時,引入了一些暗示不愉快的元素。武陵溪上的事情和飛鸞的去向似乎與作者有關,使得他的心情變得憂傷。作者的淚水濕透了紙張,表達了他內心的痛苦和悲傷。最后,他說自己不忍再去看紅色的花瓣飄落一地,這可能暗示著他對美好事物的失望和無奈。
整首詩詞以桃花為線索,通過細膩的描寫和情感的抒發(fā),營造了一種憂傷的氛圍。作者將自己內心的苦悶和不快通過桃花的形象表達出來,使得詩詞更加富有情感和意境。這首詩詞展現了宋代文人的細膩情感和對生活的深刻思考,堪稱一首優(yōu)秀的詩詞作品。 |
|