|
如夢(mèng)令 / 作者:石孝友 |
風(fēng)獵亂香如掃。
又是粉梅開(kāi)了。
庭戶鎖殘寒,夢(mèng)斷池塘春草。
情悄。
情悄。
簾外數(shù)聲啼鳥(niǎo)。
|
|
如夢(mèng)令解釋: 《如夢(mèng)令》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是石孝友。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
風(fēng)獵亂香如掃。
又是粉梅開(kāi)了。
庭戶鎖殘寒,
夢(mèng)斷池塘春草。
情悄。情悄。
簾外數(shù)聲啼鳥(niǎo)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)寒冷的春天景象。風(fēng)吹亂了花香,仿佛一場(chǎng)掃蕩。梅花又一次綻放了,迎接春天的到來(lái)。庭院的大門緊閉,封鎖著殘余的寒冷。詩(shī)人的夢(mèng)境已經(jīng)破碎,池塘邊的春草也不再是他曾經(jīng)的夢(mèng)境。情感沉寂,無(wú)聲無(wú)息。簾外傳來(lái)幾聲啼鳥(niǎo)。
賞析:
《如夢(mèng)令》以簡(jiǎn)潔、凄美的語(yǔ)言描繪了春天的寒冷與孤寂。詩(shī)中的景象和情感相互映襯,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去夢(mèng)境和失去情感的感傷之情。
首先,詩(shī)中的風(fēng)獵亂香如掃,形容風(fēng)吹得花香四散飄飛,給人一種凌亂的感覺(jué)。這種凌亂的景象與詩(shī)人內(nèi)心的情感相呼應(yīng),表達(dá)了他內(nèi)心的不安與失落。
其次,詩(shī)中的又是粉梅開(kāi)了,描繪了粉梅再次綻放的景象。這里的粉梅可以被視為對(duì)春天的期待和希望的象征,但與此同時(shí),詩(shī)人也意識(shí)到春天的到來(lái)并不能填補(bǔ)他內(nèi)心的空虛和失落。
接著,詩(shī)中庭戶鎖殘寒一句,描述了庭院門戶緊閉,封鎖住了殘存的寒冷。這里的庭院可以被視為詩(shī)人內(nèi)心的世界,門戶緊閉象征他對(duì)外界的封閉和隔絕,而殘寒則代表著他內(nèi)心的冷淡和孤寂。
然后,詩(shī)中的夢(mèng)斷池塘春草,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于夢(mèng)境和過(guò)去美好時(shí)光的追憶與失落。池塘春草的景象給人一種清新、生機(jī)勃勃的感覺(jué),但對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō),這已經(jīng)成為了過(guò)去時(shí)光的終結(jié)和破碎的夢(mèng)。
最后,詩(shī)中的情悄,情悄,簾外數(shù)聲啼鳥(niǎo),以重復(fù)的形式表達(dá)了情感的沉寂和無(wú)言。簾外的啼鳥(niǎo)聲給整首詩(shī)增添了一絲生動(dòng)的色彩,但與詩(shī)人內(nèi)心的寂寞和沉默形成了鮮明的對(duì)比。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以簡(jiǎn)練而凄美的語(yǔ)言描繪了一個(gè)寒冷的春天景象,通過(guò)景物描寫和情感表達(dá),表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心對(duì)逝去夢(mèng)境和失去情感的感傷之情,展現(xiàn)了對(duì)美好時(shí)光的追憶與留戀。 |
|