|
青玉案 / 作者:周紫芝 |
梅花落盡人誰管。
暗凄斷、傷春眼。
雪后平蕪春尚淺。
一簪華發(fā),滿襟離恨,羞做東風(fēng)伴。
斗花小斛蘭芽短。
猶是當(dāng)時(shí)舊庭院。
擬把新愁憑酒遣。
春衫重看,酒痕猶在,忍放金杯滿。
|
|
青玉案解釋: 《青玉案》是一首宋代詩詞,作者是周紫芝。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
青玉案,翡翠案上。梅花已經(jīng)凋謝,無人關(guān)心。心情黯淡,傷透了春天的眼睛。雪后的平原上,春天還淺薄。一簪華發(fā),滿懷離愁,羞愧地做東風(fēng)的伴兒。斗花微小,蘭芽短促。依然是過去庭院的景象。我想用酒來發(fā)泄新的憂愁。重新穿上春衫,酒痕仍在,但我忍住不讓金杯再滿滿地倒?jié)M。
這首詩詞通過描繪凋謝的梅花、雪后的平原和庭院景象,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的憂愁和離恨。詩中的青玉案和翡翠案是富貴之物,但在悲傷的氛圍中失去了光彩。詩人借景抒發(fā)情感,通過描繪春天的短暫和離別的悲傷,表達(dá)了對過去美好時(shí)光的懷念和對現(xiàn)實(shí)的無奈。
詩中的“一簪華發(fā)”和“滿襟離恨”揭示了作者內(nèi)心的痛苦和憂傷,而“羞做東風(fēng)伴”則表達(dá)了作者對自己痛苦情感的羞愧和無奈。斗花微小、蘭芽短促的描寫,暗示了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和生命的短暫。詩人希望通過酒來釋放自己的憂愁,但又忍住了自己的情感,不再讓金杯滿滿地倒?jié)M。
整首詩詞情感深沉,以簡潔的語言描繪出詩人內(nèi)心的痛苦和對過去時(shí)光的留戀。通過對梅花、庭院和酒的描寫,詩人表達(dá)了對逝去時(shí)光的懷念和對現(xiàn)實(shí)的無奈。這首詩詞以凄美的筆觸展現(xiàn)了生命的短暫和離別的苦痛,給人以深思和共鳴。 |
|