|
菩薩蠻(集句) / 作者:趙彥端 |
青春背我堂堂去。
桃花亂落如紅雨。
是妾斷腸時(shí)。
芳心空自持。
相思君助取。
脈脈如牛女。
天遠(yuǎn)暮江遲。
今宵歸不歸。
|
|
菩薩蠻(集句)解釋?zhuān)?/h2> 《菩薩蠻(集句)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是趙彥端。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
青春背我堂堂去。
桃花亂落如紅雨。
是妾斷腸時(shí)。
芳心空自持。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)年輕女子青春的離去和她內(nèi)心的相思之情。作者以自我身份講述,表達(dá)了對(duì)逝去青春的無(wú)奈和悲傷之情。
桃花亂落如紅雨,形象生動(dòng)地描繪了春天的景象,以桃花的凋零來(lái)象征青春的逝去。桃花紅雨落下,如同一片片紅色的雨滴,形成了悲傷的意象。
“是妾斷腸時(shí),芳心空自持”這兩句表達(dá)了女子內(nèi)心的痛苦和孤寂。她的心思被相思填滿(mǎn),而沒(méi)有了其他的寄托和依靠。
“相思君助取,脈脈如牛女”這兩句表達(dá)了女子對(duì)心上人的思念和期待。她希望心上人能夠助她解除相思之苦,而她自己則像傳說(shuō)中的牛女一樣,脈脈地等待著心上人的歸來(lái)。
“天遠(yuǎn)暮江遲,今宵歸不歸”這兩句表達(dá)了女子對(duì)心上人歸來(lái)的期待和焦慮。她看著天空漸漸暗下來(lái),江水也慢慢流淌,思念之情更加濃烈。她詢(xún)問(wèn)心上人今晚是否會(huì)回來(lái),表達(dá)了她對(duì)他歸來(lái)的渴望。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言表達(dá)了女子內(nèi)心深處的相思之情和對(duì)青春逝去的感慨。通過(guò)描繪春天的景象和心靈的痛苦,趙彥端以細(xì)膩的筆觸展現(xiàn)了人生的無(wú)常和離別的苦楚,使讀者在閱讀中體會(huì)到了那種深沉的思念和追憶之情。 |
|