|
好事近 / 作者:趙彥端 |
一沮寄江干,十載山青水碧。
山水大無余意,有故情難識。
故情難識有誰知,衣殘更頭白。
別后是人安穩,只楚吳行客。
|
|
好事近解釋: 《好事近》是宋代趙彥端的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一沮寄江干,
十載山青水碧。
山水大無余意,
有故情難識。
故情難識有誰知,
衣殘更頭白。
別后是人安穩,
只楚吳行客。
詩意:
這首詩詞描繪了作者遠離故鄉,寄情于江干的心境。作者離開故鄉已經十年,山青水碧的景色讓他心生無限遐思和感慨。山水的壯麗與深沉無法完全表達出作者內心的情感。他有許多故舊的情感和回憶,但很難找到理解他的人。歲月的流逝讓他的衣衫已殘破,頭發也已斑白。詩的最后兩句表達了別離之后人們的生活安寧,只有行走在楚地和吳地之間的行客仍然感受到了作者的離愁別緒。
賞析:
《好事近》以簡短的文字傳達出作者內心的感受和情感。詩中的景物描寫以山青水碧為主題,展現了自然景色的美麗和壯麗。然而,詩中更加突出的是作者的內心感受和情感體驗。他離開故鄉已有十年,對故鄉的思念和對過去的回憶充斥著他的心靈。然而,他感到故情難識,找不到理解他的人。歲月的磨礪讓他的外貌逐漸蒼老,衣衫襤褸。最后兩句表達了別離之后人們的生活安穩,只有行走在楚地和吳地之間的行客仍能感受到作者的離愁別緒。整首詩以簡潔的語言傳達了作者對故鄉和過去的思念之情,同時也反映了歲月流轉中的變遷和人事的無常,給讀者帶來深深的觸動和共鳴。 |
|