|
送襄陽従事李友諒歸錢塘 / 作者:蘇軾 |
居杭積五歲,自意本杭人。
故山歸無家,欲卜西湖鄰。
良田不難買,靜士誰當(dāng)親。
髯張既超然,老潛亦絕倫。
李子冰玉姿,文行兩清淳。
歸従三人游,便足了此身。
公堤不改作,姥嶺行開新。
幽夢隨子去,松花落衣巾。
|
|
送襄陽従事李友諒歸錢塘解釋:
《送襄陽從事李友諒歸錢塘》是蘇軾的一首詩,描述了蘇軾在杭州居住期間與李友諒一同游覽西湖的情景,并送別他返回襄陽的情景。以下是對(duì)該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
居住在杭州已經(jīng)有五年,
本以為自己是杭州人。
如今故鄉(xiāng)已無家可歸,
打算在西湖附近安家。
買一塊好田地并不難,
但找到一位寧靜的士人做鄰居卻不容易。
髯張(指李友諒)既然超然物外,
老潛(指蘇軾)也非同凡響。
李友諒有著冰玉般的儀態(tài),
他的文才和行為都純樸清雅。
他回去后我將與他一同游玩,
這樣一生就足夠了。
公堤也不會(huì)改變,
姥嶺也將開辟新景。
我將隨著李友諒去往幽夢之地,
松花將會(huì)灑在我的衣巾上。
詩意和賞析:
這首詩以蘇軾和李友諒在杭州的離別為主題,表達(dá)了離別時(shí)的情感和對(duì)友諒的贊美。首先,蘇軾自稱已經(jīng)在杭州居住了五年,認(rèn)為自己已經(jīng)是杭州人,但故鄉(xiāng)已經(jīng)無家可歸,打算在西湖附近安家。這表明蘇軾對(duì)杭州的歸屬感和留戀之情。
接下來,蘇軾提到了買田和找鄰居的難題。他認(rèn)為買好田地并不難,但找到一位寧靜的士人做鄰居卻不容易。這里暗指李友諒,將他描述為一個(gè)超然物外的人,與蘇軾自己的境遇相似。蘇軾贊美友諒的儀態(tài)冰玉般,文行清雅純樸。
最后,蘇軾表達(dá)了與友諒一起游玩的愿望,并描述了一些景點(diǎn),如公堤和姥嶺,并暗示了自己將隨友諒去往幽夢之地,松花將灑在衣巾上,寓意著友諒的離去帶給他的思念和回憶。
整首詩以離別為主題,描繪了蘇軾與友諒在杭州的情景和情感,同時(shí)也展示了蘇軾對(duì)友諒的贊美和對(duì)友情的珍視。通過自然景物的描繪和意象的運(yùn)用,詩中融入了對(duì)離別和友情的深情表達(dá),展示了蘇軾對(duì)人情世故的獨(dú)特洞察和細(xì)膩感悟。
|
|