|
沁園春(為老人書南堂壁) / 作者:蔣捷 |
老子平生,辛勤幾年,始有此廬。
也學(xué)那陶潛,籬栽些菊,依他杜甫,園種些蔬。
除了雕梁,肯容紫燕,誰管門前長者車。
怪近日,把一庭明月,卻借伊渠。
鬢邊白發(fā)紛如。
又何苦招賓約客歟。
但夏榻宵眠,面風(fēng)欹枕,冬檐晝短,背日觀書。
若有人尋,只教僮道,這屋主人今自居。
休羨彼,有搖金寶轡,織翠華裾。
|
|
沁園春(為老人書南堂壁)解釋: 《沁園春(為老人書南堂壁)》是一首宋代的詩詞,作者是蔣捷。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
老子平生,辛勤幾年,始有此廬。
也學(xué)那陶潛,籬栽些菊,依他杜甫,園種些蔬。
除了雕梁,肯容紫燕,誰管門前長者車。
怪近日,把一庭明月,卻借伊渠。
鬢邊白發(fā)紛如。
又何苦招賓約客歟。
但夏榻宵眠,面風(fēng)欹枕,冬檐晝短,背日觀書。
若有人尋,只教僮道,這屋主人今自居。
休羨彼,有搖金寶轡,織翠華裾。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)老人平淡而寧靜的生活場景。老人經(jīng)歷了辛勤努力,終于有了自己的住所。他效仿古代文人陶淵明和杜甫,在院子里種植菊花和蔬菜。他不計(jì)較高大的屋梁,讓紫燕在屋前自由飛翔,也不在乎門前的長者車輛。最近的奇怪之處在于他將明亮的月光借給了水渠,使得自己的院子沐浴在昏黃的光線中。白發(fā)如雪在他的鬢邊紛紛而落。他不愿意再招待賓客,只想在夏天的床上度過寧靜的夜晚,面對微風(fēng)枕著頭,冬天白天則背對陽光觀看書籍。如果有人來找他,只讓仆人告知他們,這個(gè)房子的主人現(xiàn)在自己在家。不要羨慕那些有著金色寶馬和華麗衣裳的人。
賞析:
這首詩以平淡的語言和生活場景,表達(dá)了一個(gè)老人對寧靜和自由的追求。詩中的老人平素勤勞努力,經(jīng)過多年的辛勤工作,終于有了自己的住所,雖然不是豪華的房屋,卻能夠安享晚年。他以陶淵明和杜甫為榜樣,在自己的園子里種植菊花和蔬菜,以自然的方式過著簡樸的生活。他不在乎外界的評價(jià),不為他人的車馬所累,而是讓紫燕自由飛翔。最近的奇怪之處在于他將明亮的月光借給了水渠,這種行為展現(xiàn)了他對自然的敬畏和寬容。老人的白發(fā)如雪,顯示出他已進(jìn)入晚年,但他并不為此而苦惱,反而更加追求寧靜和自足。他不再招待賓客,只想過上寧靜的日子,享受自然風(fēng)光和閱讀的樂趣。整首詩流露出作者對寧靜、自由和自我滿足的向往,以及對世俗名利的淡漠態(tài)度。通過描寫老人的生活狀態(tài),表達(dá)了一種深遠(yuǎn)的人生哲理,即在塵世中保持內(nèi)心的寧靜和自在,追求內(nèi)在的滿足和自我價(jià)值,而不被外部的名利所困擾。這樣的生活態(tài)度也呼應(yīng)了古代文人的隱逸思想,強(qiáng)調(diào)個(gè)體的自主和自足,追求自我修養(yǎng)和內(nèi)心的寧靜。整首詩通過簡潔而質(zhì)樸的語言,展示了老人對自然、對內(nèi)心自由的追求,給人以深思和共鳴,同時(shí)也提醒人們在喧囂的世界中尋求內(nèi)心的寧靜和真正的自由。 |
|