|
|
看燈花盡落。
更欲換,門(mén)外初聽(tīng)剝啄。
一尊赴誰(shuí)約。
甚不知早暮,忒貪歡樂(lè)。
嗔人調(diào)謔。
飲芳容、索強(qiáng)倒惡。
漸嬌慵不語(yǔ),迷奚帶笑,柳柔花弱。
難藐。
扶歸鴛帳,不褪羅裳,要人求托。
偷偷弄搦。
紅玉軟,暖香薄。
待酒醒枕臂,同歌新唱,怕曉愁聞畫(huà)角。
問(wèn)昨宵、可日煞歸遲,更休道著。
|
|
瑞鶴仙解釋: 《瑞鶴仙》是一首宋代詩(shī)詞,作者是楊無(wú)咎。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
瑞鶴仙
看燈花盡落。
更欲換,門(mén)外初聽(tīng)剝啄。
一尊赴誰(shuí)約。
甚不知早暮,忒貪歡樂(lè)。
嗔人調(diào)謔。
飲芳容、索強(qiáng)倒惡。
漸嬌慵不語(yǔ),迷奚帶笑,柳柔花弱。
難藐。
扶歸鴛帳,不褪羅裳,要人求托。
偷偷弄搦。
紅玉軟,暖香薄。
待酒醒枕臂,同歌新唱,怕曉愁聞畫(huà)角。
問(wèn)昨宵、可日煞歸遲,更休道著。
詩(shī)詞的中文譯文:
瑞鶴仙
觀賞燈花完全凋謝。
更想換,門(mén)外初次聽(tīng)見(jiàn)啄木鳥(niǎo)。
一杯酒迎接誰(shuí)的邀約。
實(shí)在不知道清晨和黃昏,過(guò)于貪戀歡樂(lè)。
生氣地戲弄他人。
飲酒陶醉,索性倒下敵惡。
逐漸嬌懶地不再言語(yǔ),迷失在何處帶著微笑,柳枝柔軟,花兒嬌弱。
難以忽視。
扶著歸來(lái)的鴛鴦帳幕,不褪去羅裳,需要?jiǎng)e人尋求依托。
偷偷地調(diào)戲。
紅玉軟玩物,暖香薄如蟬翼。
等待酒醒時(shí),枕在你的臂彎,一同唱起新的歌曲,擔(dān)心天明時(shí)憂愁聽(tīng)到畫(huà)角聲。
詢問(wèn)昨夜是否過(guò)于沉醉,更不要提及。
詩(shī)意和賞析:
《瑞鶴仙》描繪了一個(gè)放縱享樂(lè)的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)歡愉時(shí)光的追求和沉迷。詩(shī)中的主人公沉浸在音樂(lè)、飲酒和娛樂(lè)中,過(guò)于追求快樂(lè)而不顧時(shí)間的流逝。他與他人調(diào)笑,索求滿足自身欲望的事物。詩(shī)中的意象描繪了柔軟的紅玉、溫暖的花香,以及嬌弱的柳枝和花朵,表達(dá)了主人公的放縱和縱容態(tài)度。
整首詩(shī)以一種放縱的語(yǔ)調(diào)和節(jié)奏進(jìn)行,詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象,表達(dá)了對(duì)逸樂(lè)生活的追求和對(duì)時(shí)間流逝的無(wú)知。然而,在歡愉的背后,讀者可以感受到一種暗示,即過(guò)度沉迷于歡樂(lè)可能導(dǎo)致憂愁和悲傷的到來(lái)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)歡愉與憂愁的對(duì)比,傳達(dá)了一種警示和思考。
這首詩(shī)詞在描繪歡愉與憂愁之間的微妙關(guān)系時(shí)使用了豐富的意象和形象語(yǔ)言,給讀者留下了深思。它提醒人們應(yīng)該珍惜時(shí)間,并在歡愉與憂愁之間取得平衡,分析這首宋代詩(shī)詞《瑞鶴仙》,我們可以得到以下中文譯文、詩(shī)意和賞析:
瑞鶴仙
看著燈花凋謝殆盡。
心中想要換個(gè)新的,門(mén)外傳來(lái)啄木鳥(niǎo)的聲音。
一個(gè)人舉杯赴約。
卻不知道白天黑夜交替,過(guò)分貪戀歡樂(lè)。
生氣地爭(zhēng)辯調(diào)笑。
飲酒陶醉,索性倒下,敵惡無(wú)所顧忌。
逐漸變得嬌懶不言語(yǔ),迷失其中帶著微笑,柳枝柔軟花兒嬌弱。
難以輕忽。
扶著回家的鴛鴦帳幕,不褪去羅裳,需要他人尋求庇護(hù)。
偷偷地調(diào)情。
紅玉軟玩物,暖香薄如蟬翼。
等待酒醒枕著臂膀,一同唱新曲,擔(dān)心黎明時(shí)聽(tīng)到悲愁的畫(huà)角聲。
問(wèn)昨夜是否過(guò)于深醉,更不要提及。
詩(shī)詞的中文譯文:
瑞鶴仙
觀賞著燈花凋謝殆盡。
心中想要換一個(gè)新的,門(mén)外傳來(lái)啄木鳥(niǎo)的聲音。
一個(gè)人舉杯赴約。
卻不知道白天黑夜交替,過(guò)分貪戀歡樂(lè)。
生氣地爭(zhēng)辯調(diào)笑。
飲酒陶醉,索性倒下,敵惡無(wú)所顧忌。
逐漸變得嬌懶不言語(yǔ),迷失其中帶著微笑,柳枝柔軟花兒嬌弱。
難以輕忽。
扶著回家的鴛鴦帳幕,不褪去羅裳,需要他人尋求庇護(hù)。
偷偷地調(diào)情。
紅玉軟玩物,暖香薄如蟬翼。
等待酒醒枕著臂膀,一同唱新曲,擔(dān)心黎明時(shí)聽(tīng)到悲愁的畫(huà)角聲。
問(wèn)昨夜是否過(guò)于深醉,更不要提及。
詩(shī)意和賞析:
《瑞鶴仙》是一首描寫(xiě)歡愉和放縱的詩(shī)詞。它以細(xì)膩的筆觸刻畫(huà)了一個(gè)人放縱自己,追求歡樂(lè)的場(chǎng)景。詩(shī)中的主人公沉浸在酒宴、調(diào)笑和娛樂(lè)中,對(duì)時(shí)間的流逝毫不在意。他與他人爭(zhēng)辯和調(diào)笑,索取滿足自己欲望的東西。詩(shī)中的意象描繪了柔軟的紅玉、淡淡的花香,以及嬌弱的柳枝和花朵,表達(dá)了主人公放縱和縱容的態(tài)度。
整首詩(shī)以一種放縱和舒緩的節(jié)奏進(jìn)行,詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象,表達(dá)了對(duì)逸樂(lè)生活的追求和對(duì)時(shí)間流逝的無(wú)知。然而,在歡愉的背后,讀者可以感受到一種暗示,即過(guò)度沉迷于歡樂(lè)可能帶來(lái)悲愁和憂傷。詩(shī)人通過(guò)歡樂(lè)與憂愁的對(duì)比,傳達(dá)了 |
|