|
倒垂柳 / 作者:楊無咎 |
南州初會遇。
記惺惺、說底語。
而今精神□,傾下越風(fēng)措。
雍門人獨夜,客舍停杯處。
余香應(yīng)未泯,憑君重唱金縷。
移宮易羽。
縱有離愁休怨訴。
客里□凄涼,怕聽斷腸句。
情山曲海,君已心相許。
驂鸞乘月,正好同歸去。
|
|
倒垂柳解釋: 中文譯文:
在南州初次相遇,相互交談心底話。如今我精神飽滿,激起倒垂柳的陣陣風(fēng)。雍門的人獨自一人在夜晚,把酒停在客舍處。我的余香還未消失,希望你能再次吟唱金縷曲。宮殿移動,羽衣?lián)Q上。即使有離愁,也不要怨訴。客舍里凄涼,我害怕聽到傷感的話語。無論山川還是海洋,我們的心已經(jīng)相互承認(rèn)。跟隨仙鶴,乘著明月,一起回家。
詩意:
這首詩歌以倒垂柳的形象來表達(dá)了作者與另一人初次相遇時的情景和隨后產(chǎn)生的感悟。作者在與對方交談的過程中,感到精神飽滿,并體驗到了倒垂柳的陣陣風(fēng)。詩歌也表達(dá)了作者對客舍里凄涼和傷感話語的害怕,同時也表達(dá)了對對方心靈相通以及未來的美好歸宿的期望。
賞析:
這首詩工整,對句意表達(dá)得很清晰,形象也很生動。通過使用倒垂柳和風(fēng)的形象,作者成功地表達(dá)了自己當(dāng)時的情感和美好的心境。同時,作者還表達(dá)了對未來美好生活的期望和信心。這首詩的情感表達(dá)和形象描繪深受人們的喜愛。 |
|