|
夜行船(呂倩) / 作者:楊無咎 |
醉袖輕攏檀板轉□。
聽聲聲□、曉鶯初囀。
花落江南,柳青客舍,多少舊愁新怨。
我也尋常聽見慣。
渾不似、這翻撩亂。
調(diào)少情多,語嬌聲咽,曲與寸腸俱斷。
|
|
夜行船(呂倩)解釋: 夜行船(呂倩)
醉袖輕攏檀板轉,
聽聲聲度、曉鶯初囀。
花落江南,柳青客舍,
多少舊愁新怨。
我也尋常聽見慣。
渾不似、這翻撩亂。
調(diào)少情多,語嬌聲咽,
曲與寸腸俱斷。
中文譯文:
醉醺醺的袖子輕輕拂過檀板,
聽著聲聲的歌唱,清晨的黃鶯初次吟唱。
花兒凋謝在江南,柳樹依然翠綠在客舍,
有多少舊時的愁苦和新的怨恨。
我也常常聽到這樣的歌聲。
卻不像這一次,激動得如此混亂。
音調(diào)少了情感,語言嬌柔而含咽,
曲調(diào)與我的心思一同斷裂。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅夜晚乘船行駛的情景。詩人用“醉袖輕攏檀板轉”來形容夜晚的安靜和船上的音樂聲,表達了一種寧靜和溫馨的氛圍。隨著歌聲的傳來,清晨的黃鶯開始囀鳴,詩人用“花落江南,柳青客舍”來描繪江南的美景,同時也暗示了舊時的愁苦和新的怨恨。詩人感慨地說,盡管他常常聽到這樣的歌聲,但這一次卻特別激動,情感如此混亂。詩中的“調(diào)少情多,語嬌聲咽,曲與寸腸俱斷”表達了詩人內(nèi)心的痛苦和失落。整首詩以簡潔明快的語言和抒情的筆調(diào)展現(xiàn)了詩人對生活的感悟和情感的宣泄。 |
|