|
|
夾岸綺羅歡聚。
看喧喧、彩舟來(lái)去。
晴放湖光,雨添山色,誰(shuí)識(shí)總相宜處。
輸與騷人知?jiǎng)偃ぁ?br/> 醉臨流、戲評(píng)坡句。
若把西湖比西子,這東湖、似東鄰女。
|
|
夜行船解釋: 《夜行船》是楊無(wú)咎在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了船在夜晚航行的情景,表達(dá)了作者對(duì)美麗景色的贊美。
詩(shī)詞的中文譯文大致如下:
夾岸綺羅歡聚。
看喧喧、彩舟來(lái)去。
晴放湖光,雨添山色,
誰(shuí)識(shí)總相宜處。
輸與騷人知?jiǎng)偃ぁ?br/> 醉臨流、戲評(píng)坡句。
若把西湖比西子,
這東湖、似東鄰女。
詩(shī)詞中以對(duì)景物的描寫來(lái)表達(dá)作者的情感和觀察力。首句“夾岸綺羅歡聚”描繪了夜晚兩岸繁華燈光的景象,這樣的景色使人感到熱鬧和喧囂。“看喧喧、彩舟來(lái)去”,用動(dòng)詞“看”使得讀者仿佛置身其中,觀看畫(huà)舫暢游的場(chǎng)景。“晴放湖光,雨添山色”,通過(guò)晴天放射湖光和雨天點(diǎn)亮山色,反映了自然景色的變化和美麗。“誰(shuí)識(shí)總相宜處”,表示只有真正懂得欣賞美景的人才能體會(huì)到這個(gè)地方的總體宜人之處。“輸與騷人知?jiǎng)偃ぁ保ㄟ^(guò)賽詩(shī)與騷人交流,可以享受到勝利帶來(lái)的樂(lè)趣。“醉臨流、戲評(píng)坡句”表達(dá)了作者在江邊醉酒欣賞流水時(shí),以戲謔的口吻評(píng)論詩(shī)句。“若把西湖比西子,這東湖、似東鄰女”,通過(guò)將西湖比喻為西子美人,東湖就像是東鄰女一樣美麗動(dòng)人。
這首詩(shī)詞以流暢的句子和細(xì)致的描寫展示了作者對(duì)夜晚航行中美麗景色的欣賞和贊美。作者通過(guò)形容景物變化和用詩(shī)意的方式來(lái)表達(dá)了自己的情感和對(duì)美的理解。整首詩(shī)詞給人以美好、輕松的感受,讓讀者仿佛置身于船上,一同欣賞美麗的夜晚景色。 |
|