|
浣溪沙 / 作者:蔡伸 |
且斗尊前見(jiàn)在身。
昔游如夢(mèng)可銷(xiāo)魂。
玉容依約舊精神。
千里重來(lái)人事改,一杯相屬意還新。
韶華不減洞中春。
|
|
浣溪沙解釋?zhuān)?/h2> 《浣溪沙》是宋代文人蔡伸創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
且斗尊前見(jiàn)在身。
昔游如夢(mèng)可銷(xiāo)魂。
玉容依約舊精神。
千里重來(lái)人事改,一杯相屬意還新。
韶華不減洞中春。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅情景,詩(shī)人在飲酒之際,思念過(guò)去的美好時(shí)光。他面前的酒杯仿佛見(jiàn)證了他的經(jīng)歷和感受。曾經(jīng)的游玩如同一場(chǎng)美麗的夢(mèng)境,令人陶醉不已。即使時(shí)光流轉(zhuǎn),容顏已有所變,但內(nèi)心的精神和承諾仍然如故。重新相聚的千里之行,令人感受到時(shí)光的變遷,但共飲一杯酒,彼此之間的情意仍然新鮮。美好的時(shí)光不會(huì)減少,就像洞中的春天永遠(yuǎn)年輕。
賞析:
《浣溪沙》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的情感和思緒。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)酒杯的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和珍視。詩(shī)中的"且斗尊前見(jiàn)在身"表明詩(shī)人正在與友人共飲,酒杯成為了見(jiàn)證他們情感的工具。"昔游如夢(mèng)可銷(xiāo)魂"表達(dá)了對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的憧憬,這些回憶仍然令人陶醉。"玉容依約舊精神"強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人內(nèi)心的堅(jiān)持和承諾,即使外貌已有所改變,但內(nèi)心的真誠(chéng)和精神仍然如故。"千里重來(lái)人事改,一杯相屬意還新"則展示了詩(shī)人與友人再次相聚的情景,盡管時(shí)光已過(guò),但彼此之間的情感依然真摯。最后的"韶華不減洞中春"表明美好時(shí)光永不減少,就像洞中的春天一樣永葆青春。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)短的句子表達(dá)了情感,意境清新,筆觸流暢,給人以愉悅和思索的感覺(jué)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)酒杯的描寫(xiě),巧妙地表達(dá)了對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的思念和對(duì)友人的情意,同時(shí)也展示了對(duì)時(shí)光變遷的洞察和對(duì)美好回憶的珍重。 |
|