|
虞美人 / 作者:蔡伸 |
碧溪曾寄流紅字。
忍話當時事。
重來種種盡堪悲。
有酒盈杯、聊為故人持。
夜閑剪燭西窗語。
懷抱今如許。
尊前莫訝兩依依。
綠鬢朱顏、不似少年時。
|
|
虞美人解釋: 《虞美人》是宋代蔡伸創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
碧溪曾寄流紅字。
忍話當時事。
重來種種盡堪悲。
有酒盈杯、聊為故人持。
夜閑剪燭西窗語。
懷抱今如許。
尊前莫訝兩依依。
綠鬢朱顏、不似少年時。
詩意:
這首詩詞描述了詩人的心境和對逝去時光的感慨。詩人在碧溪曾經寄出一封信,信中包含了他那時無法說出口的話。現在回想起來,重返過去的經歷讓他感到無盡的悲傷。他提到了與故人共飲的場景,意味著他與故人的友情,以及酒可以成為撫慰內心的方式。夜晚安靜時,他剪下一根燭光,倚在西窗前,默默地與自己對話。他懷念過去的時光,但現在他的懷抱中只有今天的現實。他告誡在座的人不要對他感到驚訝,因為他的綠鬢和朱顏已不再年輕。
賞析:
這首詩詞以流暢而抒情的語言表達了詩人對過去時光的懷念和對人生滄桑的感慨。通過描繪碧溪、飲酒、剪燭等情景,詩人展現了自己內心的痛楚和對逝去時光的無奈。他的忍話和種種經歷使他更加珍惜眼前的人和事,同時也提醒讀者要珍惜現在,不要對時光流轉感到驚訝。最后兩句“綠鬢朱顏、不似少年時”,表達了時光不可逆轉的真實感受,詩人已經老去,朱顏已經不再年輕,這也是人生不可避免的變化。整首詩詞以細膩的情感和深刻的意境描繪了時光的流逝和人生的無常,引人深思。 |
|