|
南鄉(xiāng)子 / 作者:蔡伸 |
天外雨初收。
風(fēng)緊云輕已變秋。
邂逅故人同一笑,遲留。
聚散人生宜自謀。
去路指南州。
萬(wàn)頃云濤一葉舟。
莫話太湖波浪險(xiǎn),歸休。
人在溪邊正倚樓。
|
|
南鄉(xiāng)子解釋: 《南鄉(xiāng)子》是宋代蔡伸的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
天外雨初收。
初秋的天空中,雨剛停了。
風(fēng)緊云輕已變秋。
微風(fēng)緊繃,云彩輕盈,已經(jīng)變成了秋天的模樣。
邂逅故人同一笑,遲留。
偶然遇見(jiàn)了老友,我們笑出了同樣的笑容,互相招呼,遲遲不愿分開(kāi)。
聚散人生宜自謀。
人生的聚散離合應(yīng)該由自己決定。
去路指南州。
我遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),向南方的州縣出發(fā)。
萬(wàn)頃云濤一葉舟。
眼前是廣闊的云海,只有一葉小舟在其中。
莫話太湖波浪險(xiǎn),歸休。
不要談?wù)撎牟ɡ穗U(xiǎn)惡,我只想安然歸去。
人在溪邊正倚樓。
我站在溪邊,靠在樓上。
《南鄉(xiāng)子》通過(guò)描繪自然景色和抒發(fā)內(nèi)心情感,表達(dá)了對(duì)離鄉(xiāng)別井的思念之情。詩(shī)中以天空、風(fēng)云、雨水、波浪等自然元素來(lái)烘托詩(shī)人的離愁別緒,同時(shí)也描繪了秋天的景象。詩(shī)人在離鄉(xiāng)之際邂逅了故友,兩人以相同的笑容遲遲不愿分別,詩(shī)中流露出對(duì)友情的珍重和留戀之情。詩(shī)的結(jié)尾,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)平靜歸途的向往和對(duì)家鄉(xiāng)溪邊樓臺(tái)的思念。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)約明快的語(yǔ)言描繪了離別與相聚之間的情感變化,通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,使情感更加深刻生動(dòng)。蔡伸以獨(dú)特的視角和細(xì)膩的筆觸,展現(xiàn)了離鄉(xiāng)情感的復(fù)雜性和深刻性,使讀者在閱讀中能夠感受到離愁別緒的真實(shí)與動(dòng)人。 |
|