|
踏莎行 / 作者:蔡伸 |
水滿青錢,煙滋翠葆。
殘英滿地?zé)o人掃。
先來(lái)羈思亂如云,無(wú)端更被春酲惱。
疊疊遙山,綿綿遠(yuǎn)道。
憑闌滿目唯芳草。
莫驚青鬢點(diǎn)秋霜,盧郎已分愁中老。
|
|
踏莎行解釋: 《踏莎行》是宋代蔡伸的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
踏莎行
水滿青錢,煙滋翠葆。
殘英滿地?zé)o人掃。
先來(lái)羈思亂如云,無(wú)端更被春酲惱。
疊疊遙山,綿綿遠(yuǎn)道。
憑闌滿目唯芳草。
莫驚青鬢點(diǎn)秋霜,盧郎已分愁中老。
譯文:
踏著綠茵行走,
水面上草長(zhǎng)得茂盛,煙霧滋潤(rùn)著翠綠的草席。
落花殘瓣滿地,無(wú)人為它們掃去。
初到這里,思念之情如亂云般飄蕩,無(wú)端地被春天的酒宴所困擾。
連綿的山巒疊疊起伏,遙遠(yuǎn)的道路蜿蜒延伸。
站在欄桿邊,眼前盡是茂盛的青草。
不要驚擾那青絲上點(diǎn)點(diǎn)秋霜,盧郎已分散在愁苦之中,年紀(jì)漸長(zhǎng)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以自然景物和人情為背景,表達(dá)了詩(shī)人的離愁別緒和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)中以水滿青錢、煙滋翠葆來(lái)描繪大自然的美好景色,但接著描述了殘英滿地?zé)o人掃,暗示了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和事物的消逝。詩(shī)人在異鄉(xiāng)羈旅,思念之情像亂云般漫延,被春酒的狂歡所困擾,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情。
詩(shī)中的疊疊遙山、綿綿遠(yuǎn)道描繪了漫長(zhǎng)的旅途和遙遠(yuǎn)的山脈,突出了詩(shī)人的孤獨(dú)和離散感。然而,詩(shī)人站在欄桿邊,眼前盡是茂盛的青草,傳達(dá)出希望和生機(jī)的氛圍。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝的感慨,不要驚擾青絲上的秋霜,暗喻詩(shī)人已經(jīng)步入中年,年歲漸長(zhǎng),對(duì)于時(shí)光的流逝和歲月的變遷感到憂愁。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)內(nèi)心情感的抒發(fā),表達(dá)了詩(shī)人的離愁別緒和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,展現(xiàn)了對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情,同時(shí)也反映了詩(shī)人在異地漂泊中的孤獨(dú)和困苦。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,抒發(fā)了深沉的情感,給人以思索和共鳴的空間。 |
|