|
極相思 / 作者:蔡伸 |
相思情味堪傷。
誰與話衷腸。
明朝見也,桃花人面,碧蘚回廊。
別后相逢唯有夢(mèng),夢(mèng)回時(shí)、展轉(zhuǎn)思量。
不如早睡,今宵魂夢(mèng),先到伊行。
|
|
極相思解釋: 《極相思》是宋代蔡伸創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
相思的情感實(shí)在令人痛苦。誰能理解我內(nèi)心的真情實(shí)意呢?明天見面時(shí),他的容顏如桃花一般美麗,像碧蘚覆蓋的回廊一樣幽雅。分別之后只能在夢(mèng)中相見,夢(mèng)醒時(shí),思慮紛繁。不如早點(diǎn)入睡,今晚的夢(mèng)中靈魂先到他那里去。
詩(shī)意:
《極相思》表達(dá)了作者深深的相思之情。作者感嘆自己的相思之苦,無人能夠理解他內(nèi)心的真情實(shí)意。他描述了與心愛的人在明天相見時(shí)的美好景象,以及分別后只能在夢(mèng)中與對(duì)方相見的遺憾。詩(shī)中透露出作者對(duì)愛情的渴望和無奈,以及對(duì)與愛人相聚的期待與思念之情。
賞析:
《極相思》以簡(jiǎn)潔而凄美的詞句表達(dá)了作者深深的相思之情。詩(shī)中的相思之苦使人感同身受,作者的內(nèi)心痛苦和無奈在詩(shī)中得到了充分的表達(dá)。詩(shī)中描繪了明天見面時(shí)對(duì)方美麗的容顏,以及回廊上覆蓋的碧蘚,通過這些景象的描繪,展示了作者對(duì)與心愛的人相聚的憧憬和對(duì)愛情的向往。然而,詩(shī)中也流露出作者對(duì)分別后只能在夢(mèng)中相見的遺憾和思念之情,夢(mèng)與現(xiàn)實(shí)交織,使得詩(shī)詞情感更加深沉。最后兩句表達(dá)了作者對(duì)心愛之人的思念之情,他希望能夠早點(diǎn)入睡,夢(mèng)中的靈魂先到對(duì)方那里去,以滿足內(nèi)心對(duì)愛人的思念。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語言表達(dá)了作者深深的相思之情,描繪了愛情的癡迷和無奈,以及對(duì)與心愛之人相聚的渴望。通過夢(mèng)與現(xiàn)實(shí)的交錯(cuò)和對(duì)愛人的思念之情的表達(dá),使得詩(shī)詞充滿了濃厚的詩(shī)意和情感。 |
|