|
鎮西 / 作者:蔡伸 |
秋風吹暗雨,重衾寒透。
傷心聽、曉鐘殘漏。
凝情久。
記紅窗夜雪,促膝圍爐,交杯勸酒。
如今頓孤歡偶。
念別后。
菱花清鏡里。
眉峰暗斗。
想標容、怎禁銷瘦。
忍回首。
但云箋妙墨,鴛錦啼妝,依然似舊。
臨風淚沾襟袖。
|
|
鎮西解釋: 《鎮西》是一首宋代的詩詞,作者是蔡伸。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋風吹暗雨,重衾寒透。
Translation:Theautumnwindblowswithheavyrain,penetratingthecoldquilt.
詩意:這句描述了秋天的景象,秋風凄冷,雨水不斷,使得人們在被子中感到寒冷。它也隱喻了詩人內心的孤獨和憂傷。
傷心聽、曉鐘殘漏。凝情久。
Translation:Withasorrowfulheart,Ilistentothefadingsoundofthemorningbell.LonghaveIremainedimmersedindeepemotions.
詩意:詩人用曉鐘殘漏的聲音表達了自己內心的傷感和凄涼。他久久地凝思在內心的情感中,無法自拔。
記紅窗夜雪,促膝圍爐,交杯勸酒。
Translation:Irememberthenightsnowfalloutsidetheredwindow,sittingclosetothestove,raisingcupsandtoasting.
詩意:詩人回憶起紅窗下的夜雪,與朋友們圍坐在火爐旁,舉杯共飲。這描繪了一個溫馨而快樂的場景,展示了人們相互關懷和團結友愛的情感。
如今頓孤歡偶。念別后。
Translation:NowIsuddenlyfindmyselfinlonelysolitude,rememberingtheseparation.
詩意:詩人現在突然發覺自己孤獨無伴,回憶起與親人、朋友的分別。這揭示了詩人內心的孤獨和思念之情。
菱花清鏡里,眉峰暗斗。想標容、怎禁銷瘦。忍回首。
Translation:Intheclearmirror,thereflectionofmyeyebrowsrevealshiddenstruggles.Ithinkofmyappearance,howcanIpreventmyselffrombecomingthin?Iresistturningback.
詩意:詩人通過菱花清鏡和眉峰的隱喻,表達了自己內心的掙扎和痛苦。他想到自己的容貌,但無法阻止自己的憔悴。他忍住了回頭的沖動,不愿面對過去的回憶。
但云箋妙墨,鴛錦啼妝,依然似舊。臨風淚沾襟袖。
Translation:However,thebeautifulwordsontheletterandtheexquisitemakeupontheembroideredhandkerchiefremainastheywere.Standinginthewind,tearswetmyrobesleeves.
詩意:詩人描述了云箋上的文字和鴛鴦血淚染妝的景象,表達了對過去的思念。盡管時間流逝,但那些文字和妝容依然保留著它們的美麗和情感。詩人在風中站立,淚水濕透了他的袍袖,顯示了他內心深處的悲傷和痛苦。
總體賞析:這首詩詞描繪了詩人內心的孤獨、憂傷和思念之情。通過對秋天的描寫、對夜雪和溫馨場景的回憶,詩人表達了對逝去時光和過去人事的留戀和思念。詩中運用了富有意境的描寫手法,通過景物與情感的交融,增強了詩詞的藝術感染力。同時,詩中運用了一些隱喻和象征,如曉鐘殘漏、菱花清鏡、眉峰暗斗等,增添了詩詞的深度和意義。整首詩詞以凄涼、憂傷的情感貫穿始終,表達了詩人對逝去時光和親人朋友的思念之情,以及對自身孤獨和內心掙扎的描繪。這首詩詞通過細膩的描寫和情感的表達,展現了宋代文人的情感世界和內心體驗,具有較高的藝術價值。 |
|