|
浣溪沙 / 作者:向子諲 |
短句贈(zèng)行
樽俎風(fēng)流意氣傾。
一杯相屬忍催行。
離歌更作斷腸聲。
袞袞大江前后浪,娟娟明月短長(zhǎng)亭。
水程山驛總關(guān)情。
|
|
浣溪沙解釋: 《浣溪沙》是宋代詩(shī)人向子諲的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
清洗浣溪沙,朝代名流以行酒儀態(tài)風(fēng)流灑脫。杯酒交杯,難舍離別之情感。別離之歌更加催人心碎。大江滾滾前后波浪洶涌,明月皎潔照耀著短長(zhǎng)亭。水程山驛總是關(guān)涉著深情厚意。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了離別之情和對(duì)友誼的珍重之情。詩(shī)人通過描繪贈(zèng)行的場(chǎng)景,表達(dá)了送別時(shí)的憂愁和不舍之情。他描述了酒杯交杯的情景,強(qiáng)調(diào)了友情的重要性和相互間的依賴。詩(shī)人用"離歌"來形容別離時(shí)的歌聲,強(qiáng)調(diào)了別離的傷感和心碎。同時(shí),詩(shī)中也描繪了壯麗的大江和明亮的月光,以及短長(zhǎng)亭的景色,展示了自然的美麗和變幻。最后,詩(shī)人通過提到水程山驛,表達(dá)了對(duì)友情的深情厚意,并將友情與自然景色相結(jié)合,凸顯了友誼的珍貴和持久。
賞析:
《浣溪沙》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別和友情的思考和感慨。詩(shī)人通過描繪酒宴場(chǎng)景,展示了友誼的熱烈和歡樂,同時(shí)又透露出別離時(shí)的憂傷和不舍之情。通過運(yùn)用"離歌"和"斷腸聲"這樣的意象,詩(shī)人生動(dòng)地描繪了別離時(shí)的悲傷和心碎,使讀者能夠深切感受到離別之痛。與此同時(shí),詩(shī)人通過描述大江和明月,以及短長(zhǎng)亭的美景,將自然景色與人情世故相結(jié)合,形成了一幅優(yōu)美的畫面。最后,詩(shī)人通過提到水程山驛,表達(dá)了對(duì)友情的深深思念和珍重之情,使整首詩(shī)增添了一種深情厚意的色彩。
總之,這首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了別離時(shí)的悲傷和友情的珍貴,同時(shí)融入了自然景色的描寫,使詩(shī)意更加豐富而深遠(yuǎn)。它既表達(dá)了人情世故的離合悲歡,又展示了自然的壯美和恒久不變,給人以思考和感慨之余,也帶來一種對(duì)人情和自然的美好的思索。 |
|