|
游廬山涂中雜詩(shī)三首 / 作者:曹勛 |
去去忘回遠(yuǎn),行行迫臘天。
江寒侵老淚,霜冷逼宵眠。
客路雖經(jīng)至,歸涂尚過(guò)千。
家山在臺(tái)岳,南望幾悠然。
|
|
游廬山涂中雜詩(shī)三首解釋: 《游廬山涂中雜詩(shī)三首》是宋代詩(shī)人曹勛創(chuàng)作的一組詩(shī)詞。以下是對(duì)這組詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
第一首:
去去忘回遠(yuǎn),
行行迫臘天。
江寒侵老淚,
霜冷逼宵眠。
詩(shī)意:在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的旅途中,忘卻了回程的距離,行走漸近歲末的寒冷天氣。寒江侵襲著年邁者的眼淚,嚴(yán)寒的霜凍逼迫著夜晚的安眠。
賞析:這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的旅行者的心境。他已經(jīng)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)很遠(yuǎn),忘記了回程的距離,只是專注于前行。作者通過(guò)寒冷的江水滲透老人的淚水,以及寒霜逼迫夜晚的安眠,表達(dá)了旅途的艱辛和孤寂,以及歲末的嚴(yán)寒氣氛。
第二首:
客路雖經(jīng)至,
歸涂尚過(guò)千。
家山在臺(tái)岳,
南望幾悠然。
詩(shī)意:盡管客路已經(jīng)行至此地,但回家的涂路仍然遙遠(yuǎn)。家鄉(xiāng)的山峰聳立在臺(tái)岳之間,向南眺望,心情仍然悠然自得。
賞析:這首詩(shī)詞表達(dá)了旅途中的思鄉(xiāng)之情。雖然旅行者已經(jīng)行至目的地,但回家的路還有很長(zhǎng)的距離。作者通過(guò)描繪家鄉(xiāng)的山峰,傳達(dá)了旅行者對(duì)故鄉(xiāng)的向往和渴望。盡管他身處陌生的地方,但南望家山,心境卻是悠然自得。
第三首:
(原文中沒(méi)有第三首詩(shī)詞內(nèi)容)
這組詩(shī)詞抒發(fā)了旅行者離鄉(xiāng)背井的苦楚和思鄉(xiāng)之情。他們?cè)诼L(zhǎng)的旅途中面臨著嚴(yán)寒和孤獨(dú)的考驗(yàn),但他們的心中充滿了對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和向往。通過(guò)描繪自然景物和旅途中的心境,詩(shī)人曹勛表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的深情和對(duì)旅途的感慨,展現(xiàn)了宋代旅行者的心理體驗(yàn)和情感世界。 |
|