|
謝彭大夫惠寒山詩(shī)三首 / 作者:曹勛 |
老彭臨安來(lái),惠我以寒山。
盡是化導(dǎo)意,更無(wú)一句閒。
頓驅(qū)迷悮心,盡置針石間。
久久得受用,誰(shuí)畏凋朱顏。
|
|
謝彭大夫惠寒山詩(shī)三首解釋: 詩(shī)詞:《謝彭大夫惠寒山詩(shī)三首》
譯文:
老彭臨安來(lái),慈悲地滋養(yǎng)了我寒山。
每一句都蘊(yùn)含著深刻的啟示,沒(méi)有一句是隨意的。
頓時(shí)驅(qū)散了我的疑惑和困惑,將我置于針石之間。
長(zhǎng)久以來(lái)一直受益匪淺,誰(shuí)會(huì)害怕衰老和凋謝的容顏。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是宋代曹勛創(chuàng)作的《謝彭大夫惠寒山詩(shī)三首》。詩(shī)人以謝彭大夫的名義表達(dá)對(duì)彭大夫的贊美和感激之情。彭大夫以慈悲之心滋養(yǎng)著詩(shī)人的寒山,寒山是指詩(shī)人自己,也可以理解為內(nèi)心的寒山。彭大夫所傳授的每句話都蘊(yùn)含著深刻的道理和啟示,沒(méi)有一句是隨意的。這些話語(yǔ)驅(qū)散了詩(shī)人內(nèi)心的疑惑和困惑,將他置于針石之間,即讓他面對(duì)現(xiàn)實(shí)的考驗(yàn)和磨礪。這種教誨和啟示長(zhǎng)久以來(lái)給予詩(shī)人極大的受益,使他不畏衰老和容顏凋謝。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)彭大夫的感激之情和對(duì)所受教誨的贊美。詩(shī)人通過(guò)寓言的方式,將自己比作寒山,表達(dá)了內(nèi)心的孤寂和渴望得到滋養(yǎng)的愿望。彭大夫所傳授的每句話都被詩(shī)人視為寶貴的財(cái)富,它們不僅能夠解答詩(shī)人的疑惑,還能為他指引人生的方向。詩(shī)人將自己的內(nèi)心置于針石之間,意味著他愿意接受挑戰(zhàn)和考驗(yàn),通過(guò)磨礪來(lái)提升自己的修養(yǎng)和境界。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)衰老和容顏凋謝的豁達(dá)態(tài)度,他認(rèn)為真正重要的是內(nèi)心的成長(zhǎng)和智慧的積累,而不是外表的變化。整首詩(shī)流露出一種深沉的思考和對(duì)人生真諦的探索,給人以啟迪和反思。 |
|