|
簡(jiǎn)沖墻庵中故人 / 作者:曹勛 |
寄跡臨安久,思?xì)w夕夢(mèng)頻。
愁多難強(qiáng)醉,病苦故禁人。
夜短無(wú)清夢(mèng),年高嘆幻身。
出中有道伴,云壑擅余春。
|
|
簡(jiǎn)沖墻庵中故人解釋?zhuān)?/h2> 《簡(jiǎn)沖墻庵中故人》是宋代詩(shī)人曹勛創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
寄身臨安已久,思?xì)w夜晚頻繁。
憂(yōu)愁紛至難以醉,疾病常常阻人。
夜晚短暫無(wú)清夢(mèng),年歲漸長(zhǎng)嘆虛幻。
外出有個(gè)道伴侶,云壑中獨(dú)享余春。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人曹勛寄居在沖墻庵中的心境和情感。詩(shī)人已經(jīng)在臨安定居了相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間,但他經(jīng)常夜晚思念歸鄉(xiāng)之情。他面對(duì)種種憂(yōu)愁,難以借酒消愁,身體的疾病也常常限制著他。他感嘆夜晚短暫,無(wú)法擁有寧?kù)o的夢(mèng)境,年歲漸長(zhǎng),讓他感嘆人生的幻象。然而,在外出的時(shí)候,他有一個(gè)道伴侶相伴,可以獨(dú)自享受大自然的春光。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言抒發(fā)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情和對(duì)人生的感慨。通過(guò)表達(dá)自己在臨安的寄居生活,詩(shī)人展現(xiàn)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和困擾。他無(wú)法通過(guò)飲酒來(lái)忘卻憂(yōu)愁,體驗(yàn)不到寧?kù)o的夢(mèng)境,年歲的增長(zhǎng)也加深了他對(duì)人生的思考和虛幻的感嘆。然而,詩(shī)人在云壑中外出時(shí),卻能找到一份寧?kù)o和欣賞春光的愉悅,這種對(duì)大自然的贊美和享受成為他內(nèi)心的一種寄托。
整首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔、凝練的語(yǔ)言,將詩(shī)人的情感和思考傳達(dá)給讀者。它揭示了人生的苦痛和迷惘,同時(shí)也展示了自然景色對(duì)人心的舒緩和慰藉。這種對(duì)內(nèi)心情感的表達(dá)和對(duì)外在自然的贊美相結(jié)合,使得這首詩(shī)具有深遠(yuǎn)的意義和感染力。 |
|