|
錦石擣流黃 / 作者:曹勛 |
秋風清,秋月明,征人思婦難為情。
難為情,蟋蟀遠壁鳴寒聲,霜砧皓腕愁不勝。
愁不勝,愁不可剪衣可成,夢君先到黃龍庭。
|
|
錦石擣流黃解釋: 《錦石擣流黃》是宋代詩人曹勛的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋風清,秋月明,
秋天的風清爽,月亮明亮,
征人思婦難為情。
遠離家鄉的征人,思念妻子難以自持。
難為情,蟋蟀遠壁鳴寒聲,
情感難以言表,蟋蟀在遠方墻壁上發出寒冷的鳴叫聲,
霜砧皓腕愁不勝。
寒霜砧板敲擊下,妻子晶瑩的胳膊憂愁不已。
愁不勝,愁不可剪衣可成,
憂愁無法消減,即使剪下一件衣物也無法化解,
夢君先到黃龍庭。
夢中與你相會,先到黃龍庭。
這首詩詞描繪了征人在秋天的思鄉之情。秋風清爽,秋月明亮,使得征人更加思念家鄉和妻子。他們遠離家園,心中充滿了難以排解的愁苦之情。蟋蟀在遠方墻壁上寒冷地鳴叫,仿佛是在訴說征人的思念之聲。寒冷的霜砧敲擊下,妻子的胳膊晶瑩剔透,映襯出她內心的憂愁。盡管征人剪下一件衣物,但無法消解他內心的憂愁。他只能寄望于夢中與妻子相會,希望能早日回到家鄉的黃龍庭。
這首詩詞通過描繪秋天的景色和征人的內心感受,表達了離別的憂愁和思鄉的情感。作者運用了對自然景物的描寫,以及蟋蟀和霜砧的象征意義,把征人思鄉的情感娓娓道來。這首詩詞富有離情別緒,展現了征人在異鄉漂泊的心理狀況,既有對家鄉的眷戀,又有對妻子的思念,以及無法排解的憂愁和渴望重聚的憧憬。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了宋代詩人細膩的心靈世界和對家國的深情厚意。 |
|