|
法曲(第四攧) / 作者:曹勛 |
南薰殿閣,卷窗戶新翠。
池沼十頃凈,俯橋影橫霓。
龜魚自樂,潺潺螭口,流水照碧,芰荷綠滿長堤。
柳煙水色,一派漣漪。
松竹陰中,細(xì)風(fēng)緩引涼吹。
琴韻響,玉德鳳軫,聲轉(zhuǎn)瑤徽。
疏襟曳履。
或行或憑幾。
待飲徹、玉鼎云英,怎更有炎曦。
|
|
法曲(第四攧)解釋: 法曲(第四攧)
南薰殿閣,卷窗戶新翠。
池沼十頃凈,俯橋影橫霓。
龜魚自樂,潺潺螭口,流水照碧,芰荷綠滿長堤。
柳煙水色,一派漣漪。
松竹陰中,細(xì)風(fēng)緩引涼吹。
琴韻響,玉德鳳軫,聲轉(zhuǎn)瑤徽。
疏襟曳履。或行或憑幾。
待飲徹、玉鼎云英,怎更有炎曦。
中文譯文:
法曲(第四攧)
南薰殿閣,卷起新翠的窗戶。
清澈的池沼占地十頃,從橋上俯瞰,水面倒映著彩虹。
龜魚歡快地自樂,潺潺的水聲像龍的咆哮,流水照亮湖泊的碧綠,芰荷茂盛地長滿了長堤。
柳樹的煙霧彌漫,水色變幻莫測。
在松竹的陰影里,微風(fēng)輕輕地吹過,帶來了涼爽的氣息。
琴聲響起,玉德的鳳凰裝章,聲音回蕩在美玉琴弦上。
松杉香氣襲來,細(xì)風(fēng)帶來了涼意。
寬松的衣襟拉長著,行走的步履或擺在幾上。
等待飲品盡興,一杯杯玉鼎中的云英美酒,如何不愿隕落于炎炎太陽。
詩意和賞析:
這首詩以南薰殿閣為背景,描繪了一個美麗宜人的場景。詩人通過準(zhǔn)確的描寫展示了池沼、長堤、柳樹和松竹等景物的美麗之處。水面的清澈,芰荷的綠葉,柳樹的輕煙和松竹林中微風(fēng)都營造出了寧靜和涼爽的氛圍。詩人還用通過音樂的比喻來形容此景,把琴聲與窗戶的翠色、風(fēng)景交織在一起,表達(dá)了自然與音樂之美的融合。最后,詩人表達(dá)了對飲品的期待,希望能夠享受美酒,并表達(dá)了對炎熱太陽的厭惡之情。
整篇詩以描繪景物為主,以自然的美麗和寧靜為詩意,傳達(dá)了詩人對自然美景的欣賞和對舒適涼爽環(huán)境的向往。詩人用細(xì)膩的描寫和生動的比喻手法,讓讀者仿佛身臨其境,感受到了這個場景的美好與寧靜。同時,詩人通過對人物的描寫,表達(dá)了對美酒的期待和對炎熱太陽的不喜歡,從而進(jìn)一步強調(diào)了對舒適涼爽的向往。整首詩在描繪景物美麗的同時,也透露出詩人的情感和對美好生活的追求。 |
|