|
念奴嬌 / 作者:曹勛 |
烘簾晝暖,正飛花堆錦,風遲煙暮。
綠葉成陰春又老,甲子誰能重數。
梅已青圓,雪深猶記,曾捻疏枝否。
須知物外,這些光景常駐。
聞道江水東頭,同門相過,不作兒女語。
醉墨凌波歌數闋,心跡都忘逆旅。
胸次扶搖,壺中光景,肯與人同趣。
棲塵功就,浩然俱待飛去。
|
|
念奴嬌解釋: 《念奴嬌》
烘簾晝暖,正飛花堆錦,
風遲煙暮。綠葉成陰春又老,
甲子誰能重數。梅已青圓,
雪深猶記,曾捻疏枝否。
須知物外,這些光景常駐。
聞道江水東頭,同門相過,
不作兒女語。醉墨凌波歌數闋,
心跡都忘逆旅。
胸次扶搖,壺中光景,
肯與人同趣。棲塵功就,
浩然俱待飛去。
中文譯文:
烘簾暖陽,正好飛花堆砌起五彩的錦,
風兒緩慢,煙霧在黃昏時分籍貫。
樹葉已經給綠色的陰影遮住,春天又老去了,
六十年一個甲子,誰能夠重新計算它。
梅樹已經青澀地開著花,雪還深,記得,
曾經捏過疏枝嗎?
你應該知道這些景象常駐人間,
聽說江水東流,同一個門派的人
路過對方,不說話,不像親子,
喝醉了,墨色泛濫,這些歌曲
已經忘卻了逆境和流浪的心路。
心懷志向,固執抱負,
古人將壺中山水視為珍寶,
我愿與人共享同樣的興趣。
成就功名,踏著塵土,歌唱壺中的美景,
一切都準備好,浩然離去的準備已經齊備。 |
|