|
寄題傅欽之草堂 / 作者:秦觀 |
河陽有洑流,經(jīng)營太行根。
盛德不終晦,發(fā)為清濟(jì)源。
斯堂濟(jì)源上,太行正當(dāng)門。
仰視浮云作,俯窺流水奔。
修竹帶藩籬,百禽鳴朝暾。
相望有盤谷,李愿故居存。
主人國之老,實(shí)惟商巖孫。
班行昔供奉,亟進(jìn)逆耳言。
天子色為動(dòng),群公聲亦吞。
蕭條冰霜際,不改白玉溫。
出處士所重,其微難具論。
公勿思草堂,朝廷待公尊。
|
|
寄題傅欽之草堂解釋: 詩詞:《寄題傅欽之草堂》
河陽有洑流,經(jīng)營太行根。
盛德不終晦,發(fā)為清濟(jì)源。
斯堂濟(jì)源上,太行正當(dāng)門。
仰視浮云作,俯窺流水奔。
修竹帶藩籬,百禽鳴朝暾。
相望有盤谷,李愿故居存。
主人國之老,實(shí)惟商巖孫。
班行昔供奉,亟進(jìn)逆耳言。
天子色為動(dòng),群公聲亦吞。
蕭條冰霜際,不改白玉溫。
出處士所重,其微難具論。
公勿思草堂,朝廷待公尊。
中文譯文:
河陽有洑流,流經(jīng)太行山脈之根部。
盛德不會(huì)被遮掩,成為清濟(jì)之源。
這座草堂修建在清濟(jì)之源上,太行山正對著門前。
仰望藍(lán)天白云飄動(dòng),俯視流水奔流。
修竹環(huán)繞著圍墻,百鳥在晨曦中鳴唱。
遠(yuǎn)處有山谷相互望望,李愿的故居仍然存在。
主人是國家的長者,實(shí)際上是商巖孫。
曾經(jīng)在朝廷中供奉過,敢于提出逆耳忠言。
天子的表情有所動(dòng)容,群臣的聲音都被吞噬。
寒冷的冰霜已到邊緣,卻無法改變白玉的溫暖。
出自士人所重視之地,其中微妙之處難以具體論述。
主公不要思念草堂,朝廷正等待著主公的尊嚴(yán)。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人秦觀的作品,以寄托給傅欽的題詞為題。詩中以傅欽的草堂為背景,描繪了草堂周圍的景物和傅欽的境況,同時(shí)也表達(dá)了作者對傅欽的敬重和思念之情。
詩中的河陽、洑流和太行根是描寫草堂所在地的地理景觀,通過描繪自然環(huán)境,表達(dá)了草堂的幽靜和清雅之美。
詩中提到盛德不終晦,發(fā)為清濟(jì)源,表達(dá)了傅欽的德行高尚,他的行為和品德成為了清濟(jì)的源泉,給人以啟發(fā)和幫助。
詩中描述了傅欽的草堂,修竹環(huán)繞、百禽鳴唱,營造出一幅寧靜而生機(jī)勃勃的景象,展示了傅欽在草堂中的隱居生活和修身養(yǎng)性的境界。
詩中還提到了李愿的故居,以及主人傅欽是國家的長者,實(shí)際上是商巖孫,表達(dá)了對傅欽的尊敬和敬仰之情。
詩的后半部分描述了傅欽在朝廷中供奉過,勇于提出逆耳忠言,天子和群臣對他的影響力和威望。同時(shí),詩中也表達(dá)了作者對傅欽的忠誠和希望他在朝廷中得到應(yīng)有的待遇。
詩的最后幾句表達(dá)了作者對傅欽的期望,他希望傅欽不要過度思念自己的草堂,而是應(yīng)該將精力放在朝廷事務(wù)上,因?yàn)槌⒄却淖饑?yán)和才華。
整首詩以傅欽的草堂為背景,通過描繪自然景觀和傅欽的境況,展示了作者對傅欽的敬重和思念之情。同時(shí),詩中也透露出對傅欽在朝廷中的影響力和期望,以及對他在草堂和朝廷兩個(gè)不同領(lǐng)域的角色的思考和建議。整體而言,這首詩以簡潔而優(yōu)美的語言描繪了一幅自然和人文相融合的景象,表達(dá)了作者對傅欽的贊美和期待。 |
|