|
奉和成伯大雨中會客解嘲 / 作者:蘇軾 |
樂事難并真實(shí)語,坐排用意多乖誤。
興來取次或成歡,瓦鉤卻勝黃金注。
我生禍患久不擇,肯為一時(shí)風(fēng)雨阻。
天公變化豈有常,明月行看照歸路。
|
|
奉和成伯大雨中會客解嘲解釋:
《奉和成伯大雨中會客解嘲》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樂事難并真實(shí)語,
坐排用意多乖誤。
興來取次或成歡,
瓦鉤卻勝黃金注。
我生禍患久不擇,
肯為一時(shí)風(fēng)雨阻。
天公變化豈有常,
明月行看照歸路。
詩意:
這首詩詞描繪了蘇軾在大雨中與友人成伯會面時(shí)的情景,通過詩人的辭章,表達(dá)了對人生矛盾和變化的思考。
賞析:
在第一句中,蘇軾說樂事很難與真實(shí)的語言完美融合,意味著人們在歡樂時(shí)往往無法真實(shí)地表達(dá)自己的心情,可能會誤解他人的用意。
在第二句中,蘇軾說即使是在座位的安排上,也可能存在著意圖的偏差和誤解。這里可以理解為人際關(guān)系中的誤解和隔閡。
接下來的兩句描述了當(dāng)蘇軾及成伯情緒高漲時(shí),他們的談話可能會十分愉快,就像瓦鉤注入黃金一樣寶貴。這里通過對細(xì)節(jié)的描繪,展現(xiàn)了朋友間真摯的情誼。
接著,蘇軾轉(zhuǎn)而談到自己的困擾。他說自己長期以來一直遭受著禍患,但卻不愿為一時(shí)的風(fēng)雨所阻礙。這里可以理解為蘇軾對逆境的堅(jiān)持和勇氣。
最后兩句,蘇軾表達(dá)了對天地變化的思考。他認(rèn)為天公的變化是無常的,而明月則是一直照耀著回家的路。這里可以理解為蘇軾對人世間的變幻莫測的思考,同時(shí)也表達(dá)了對明確方向和堅(jiān)定信念的追求。
總體來說,這首詩詞以簡潔的語言描繪了蘇軾在大雨中與友人會面的情景,通過對人生矛盾和變化的思考,表達(dá)了對真實(shí)與歡樂、人際關(guān)系以及對逆境的態(tài)度的思考,展示了蘇軾深邃的人生智慧。
|
|