|
雨中花慢(春雨) / 作者:趙長卿 |
宿靄凝陰,天氣未晴,峭寒勒住群葩。
倚欄無語,羞辜負(fù)年華。
柳媚梢頭翠眼,桃蒸原上紅霞。
可堪那、盡日狂風(fēng)蕩蕩,細(xì)雨斜斜。
東君底事,無賴薄_,著意殘害鶯花。
惟是我,惜春情重,說奈咨嗟。
故與殷勤索酒,更將油幕高遮。
對花歡笑,從教風(fēng)雨,著醉酬他。
|
|
雨中花慢(春雨)解釋: 《雨中花慢(春雨)》是宋代趙長卿創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
宿靄凝陰,天氣未晴,峭寒勒住群葩。
春天的雨水還未停歇,天空依然陰沉,寒冷的氣息束縛著盛開的花朵。
倚欄無語,羞辜負(fù)年華。
我默默地倚在欄桿上,無言以對,感到慚愧和心痛,覺得自己辜負(fù)了美好的時光。
柳媚梢頭翠眼,桃蒸原上紅霞。
垂柳在嫩綠的枝條上搖曳生姿,像是眨著翠綠的眼睛;桃樹在原野上綻放著紅色的霞光。
可堪那、盡日狂風(fēng)蕩蕩,細(xì)雨斜斜。
不禁讓人感嘆,整日里狂風(fēng)呼嘯,細(xì)雨斜飄。
東君底事,無賴?。?,著意殘害鶯花。
這東方的春雨,卻不知怎地惡意地傷害著婉轉(zhuǎn)的鶯花。
惟是我,惜春情重,說奈咨嗟。
只有我,對于春天的美好情感倍加珍惜,卻在無奈之中嘆息。
故與殷勤索酒,更將油幕高遮。
因此,我痛飲酒,更加拉起油布幕來遮擋風(fēng)雨。
對花歡笑,從教風(fēng)雨,著醉酬他。
面對盛開的花朵,我歡笑著,讓風(fēng)雨也分享我的醉意。
這首詩詞以春雨為背景,通過描繪寒冷、陰沉的天氣和受傷的花朵,表達(dá)了對時光流逝的惋惜和對春天美好情感的珍重。詩人通過對自然景象的描繪,以及自己的情感表達(dá),展示了對春天的熱愛和對命運(yùn)無奈的思考。整首詩詞情感豐富,意境深遠(yuǎn),給人以深思和共鳴。 |
|