|
菩薩蠻(初冬旅中〖HT〗) / 作者:趙長卿 |
客帆卸盡風(fēng)初定。
夜空霜落吳江冷。
幸自不思歸。
無端烏夜啼。
雞鳴殘月落。
到枕秋聲惡。
有酒不須斟。
酒深愁轉(zhuǎn)深。
|
|
菩薩蠻(初冬旅中〖HT〗)解釋: 《菩薩蠻(初冬旅中)》是宋代趙長卿創(chuàng)作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客帆卸盡風(fēng)初定。
夜空霜落吳江冷。
幸自不思歸。
無端烏夜啼。
雞鳴殘月落。
到枕秋聲惡。
有酒不須斟。
酒深愁轉(zhuǎn)深。
詩意:
這首詩描繪了詩人在初冬的旅途中的心境。詩人船行的風(fēng)已逐漸停歇,夜空中的霜落下來,使吳江變得寒冷。然而,詩人幸運地沒有思念歸鄉(xiāng)之情,卻無緣由地聽到了漆黑夜晚中烏鴉的啼叫聲。在雞鳴聲和殘月落下的時刻,詩人躺在枕頭上,聽到秋天的聲音,感到異常的沉悶。盡管有酒,但并不需要細細品味,因為酒越喝愁情就越深。
賞析:
這首詩以寥寥數(shù)語勾勒出了初冬旅途中的景色和詩人的心情。風(fēng)停之后,夜晚霜降,吳江變得冷冽,這種寒冷引發(fā)了詩人內(nèi)心的思索和感嘆。詩中表達了一種出行在外的孤獨和無助感,詩人聞到了烏鴉的啼叫,這種無緣由的聲音更加凸顯了詩人內(nèi)心的孤獨和迷茫。在雞鳴和殘月落下的時刻,詩人躺在床上,聆聽著秋天的聲音,感受到了一種深沉而壓抑的情緒。詩人提到有酒可喝,但他并不需要斟滿,因為酒越喝,內(nèi)心的憂愁就越加深沉。整首詩以簡潔的語言表達了詩人內(nèi)心的孤寂和憂愁,通過對自然景物和感受的描寫,展現(xiàn)出初冬旅途中的蕭瑟之美。這首詩詞以其獨特的意境和情感,給人以深深的思索與共鳴。 |
|