|
|
花前月下曾鴛鴦。
分散兩情傷。
臨行祝付真意,臂間皓齒留香。
還更毒,又何妨。
盡成瘡。
瘡兒見在,痕兒見在,見后思量。
|
|
訴衷情解釋: 《訴衷情》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是趙長(zhǎng)卿。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
花前月下曾鴛鴦。
分散兩情傷。
臨行祝付真意,
臂間皓齒留香。
還更毒,又何妨。
盡成瘡。
瘡兒見在,痕兒見在,
見后思量。
中文譯文:
花前月下曾經(jīng)是一對(duì)鴛鴦。
如今分散,兩情受傷。
在臨行之際祝福你真心,
我的臂彎里留下了你潔白的牙齒的香氣。
縱然更加痛苦,又有何妨呢。
傷口已經(jīng)形成。
瘡兒看見了,痕兒看見了,
見了之后再深思熟慮。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了一段愛情的悲傷故事。詩(shī)人趙長(zhǎng)卿通過描繪花前月下的場(chǎng)景,表達(dá)了曾經(jīng)與愛人在美好的環(huán)境中共度時(shí)光的情景。然而,如今兩人分散,彼此的感情受到了傷害。
在離別之際,詩(shī)人祝福對(duì)方真心的祝愿,同時(shí)提到在他的臂彎中留下了對(duì)方潔白牙齒的香氣,這是對(duì)彼此之間甜蜜回憶的暗示。
然而,詩(shī)人也明白愛情的痛苦無法避免,就像傷口一樣,盡管更加痛苦,但也無法改變現(xiàn)實(shí)。瘡兒和痕兒的存在象征著傷痛無法消失,即使離別之后,思念和回憶仍會(huì)縈繞心頭。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、深情的語(yǔ)言表達(dá)了愛情的離別和傷痛,展示了詩(shī)人對(duì)失去愛人的思念和痛苦的感受。這首詩(shī)詞情感真摯,語(yǔ)言含蓄,形象生動(dòng),給人留下深刻的印象。 |
|