|
|
坐看銷金暖帳中。
羔兒酒美獸煤紅。
淺斟低唱好家風(fēng)。
愛客東君多解事,晚妝新與畫眉峰。
便須催喚出房櫳。
|
|
浣溪沙解釋: 《浣溪沙》是一首宋代趙長(zhǎng)卿創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
坐在帳篷里,眺望熾熱的金色。美味的羔羊肉和黑色的酒。輕輕地斟酒,低聲唱歌,展示家族的美好風(fēng)范。喜歡來訪的東君,多才多藝,晚上的妝容與畫眉峰一樣新艷。現(xiàn)在該催促他離開房間了。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)安逸奢華的場(chǎng)景,詩(shī)人坐在帳篷里,欣賞著金色的景象。他享用著美味的食物和酒,輕柔地斟酒,低聲唱歌,展現(xiàn)了家族的優(yōu)雅和風(fēng)范。他喜歡東君這位來訪者,東君聰明才智過人,晚上的妝容也和畫眉峰一樣美麗。然而,詩(shī)人意識(shí)到現(xiàn)在是時(shí)候催促東君離開了。
賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸描繪了一個(gè)充滿奢華和優(yōu)雅的場(chǎng)景。詩(shī)人通過描述坐在帳篷里觀賞金色的景象,展示了一種舒適和安逸的氛圍。他品嘗羔羊肉和酒,表達(dá)了對(duì)美食的欣賞。斟酒低唱,展示了他對(duì)文化藝術(shù)的鐘愛,并展現(xiàn)了家族的優(yōu)雅風(fēng)范。
詩(shī)人與東君的互動(dòng)也是這首詩(shī)詞的亮點(diǎn)之一。他贊揚(yáng)東君的才華和多才多藝,并用晚妝和畫眉峰的形象來形容東君的美麗。然而,詩(shī)人在最后一句“便須催喚出房櫳”,暗示了詩(shī)人認(rèn)為現(xiàn)在是時(shí)候告別了。這種含蓄的表示,可能是因?yàn)闁|君的長(zhǎng)留會(huì)打破這個(gè)安逸的氛圍,或者是因?yàn)樵?shī)人希望保留一些神秘感和遺憾。
總的來說,這首詩(shī)詞通過細(xì)膩的描寫和含蓄的表達(dá),展現(xiàn)了一個(gè)奢華而優(yōu)雅的場(chǎng)景,同時(shí)傳達(dá)了對(duì)美食、文化藝術(shù)和客人的贊美。詩(shī)人的情感和思考也在其中透露出來,給人一種深遠(yuǎn)的意境和思考空間。 |
|