|
和文與可洋川園池三十首 荼蘼洞 / 作者:蘇軾 |
長(zhǎng)憶故山寒食夜,野荼蘼發(fā)暗香來。
分無素手簪羅髻,且折霜蕤浸玉醅。
|
|
和文與可洋川園池三十首 荼蘼洞解釋:
《和文與可洋川園池三十首 荼蘼洞》是蘇軾(字子瞻)在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長(zhǎng)憶故山寒食夜,
野荼蘼發(fā)暗香來。
分無素手簪羅髻,
且折霜蕤浸玉醅。
詩意:
這首詩詞描繪了蘇軾對(duì)故鄉(xiāng)的懷念和對(duì)美好時(shí)光的追憶。首先,他在長(zhǎng)夜里回憶起在故鄉(xiāng)的寒食節(jié)夜晚的情景。接著,他描述了野生的荼蘼花散發(fā)出隱約的芳香。然后,他提到了自己無法帶來故鄉(xiāng)的鮮花,只能采摘霜蕤(指霜降時(shí)的花朵)浸泡在玉醅(一種酒)中。
賞析:
這首詩詞以蘇軾典型的豪放灑脫的風(fēng)格表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)美好時(shí)光的懷念之情。通過描繪故山寒食夜的情景,蘇軾勾勒出了一種寂寥、凄涼的氛圍。在這樣的氛圍下,野荼蘼散發(fā)出暗香,給人一種清幽的感覺,同時(shí)也象征著蘇軾內(nèi)心深處的情感。詩人通過描述自己無法帶來故鄉(xiāng)鮮花的無奈,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。同時(shí),他選擇采摘霜蕤浸泡在玉醅中,展示了他對(duì)美好時(shí)光的珍惜和對(duì)生活的樂觀態(tài)度。
整首詩詞運(yùn)用了典型的宋代文人風(fēng)格,以自然景物和個(gè)人情感的交融來表達(dá)內(nèi)心的感受。通過細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,蘇軾創(chuàng)造了一種富有情趣和禪意的畫面,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和美好時(shí)光的深深眷戀。
|
|