|
虞美人(中秋對(duì)月) / 作者:劉辰翁 |
秋陰團(tuán)扇如人老。
漸近中秋好。
新涼還憶小樓邊。
自在一窗明月、傍人眠。
多情誰(shuí)到星河曉。
只道圓時(shí)少。
他年幾處與君看。
長(zhǎng)是成愁成恨、不成歡。
|
|
虞美人(中秋對(duì)月)解釋: 《虞美人(中秋對(duì)月)》是宋代劉辰翁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
秋天的陰云像一個(gè)老人的臉,漸漸接近中秋佳節(jié)。涼風(fēng)吹來(lái),我又想起了曾在小樓邊的時(shí)光。坐在窗前,明亮的月光照耀著,陪伴著我入眠。多情的人是否來(lái)到星河之畔,等待黎明?只覺(jué)得圓月時(shí)光短暫,明年的中秋恐怕幾處與你共賞。長(zhǎng)久以來(lái),我一直是憂愁和怨恨,而不是歡樂(lè)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以中秋節(jié)為背景,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流逝的感慨以及對(duì)愛(ài)情的思念和失落。通過(guò)描繪秋天的景色和月光的明亮,呈現(xiàn)出一種寂寞和憂愁的氛圍。詩(shī)人觸景生情,回憶起曾經(jīng)的美好時(shí)光,但卻感到時(shí)光匆匆,愛(ài)情難以圓滿。整首詩(shī)詞表現(xiàn)了作者內(nèi)心深處的孤獨(dú)和不如意,以及對(duì)愛(ài)情的憧憬和遺憾。
賞析:
《虞美人(中秋對(duì)月)》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感和思緒,通過(guò)景物的描寫(xiě)和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了一種淡淡的憂傷和對(duì)美好時(shí)光的懷念。詩(shī)詞中的秋陰、中秋、新涼、明月等詞語(yǔ),營(yíng)造出了秋天的氣氛和中秋節(jié)的特殊意境。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,將作者內(nèi)心的情感與外部環(huán)境相融合,使讀者更容易進(jìn)入詩(shī)人的情感世界。
詩(shī)詞中的“多情”一詞,表達(dá)了作者對(duì)愛(ài)情的向往和期待,而“圓時(shí)少”則暗示了時(shí)間的短暫和愛(ài)情的不易圓滿。最后兩句“他年幾處與君看,長(zhǎng)是成愁成恨、不成歡”,表達(dá)了作者對(duì)未來(lái)的期待和對(duì)愛(ài)情的悲怨,同時(shí)也顯露出一種無(wú)奈和失望。
整首詩(shī)詞情感真摯、意境獨(dú)特,通過(guò)描繪秋天的景色和月光的明亮,將讀者帶入了作者的內(nèi)心世界,感受到了他的憂愁和對(duì)愛(ài)情的渴望。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了深沉的情感,給人一種深深的觸動(dòng)和共鳴。 |
|