|
摸魚兒 / 作者:劉辰翁 |
待欲□、家山未得,方知名不如酒。
丹砂便做金句漏,難遣鬢青似柳。
試搔首。
記移竹南塘,又是三年后。
情懷非舊。
嘆少日相如,壚邊老去,能賦上林否。
種蘭處,贏得青青種韭。
淵明中路相候。
何須更待三三徑,也自長拖衫袖。
青袍皺。
便持當金貂,賒取鄰家有。
小兒拍手。
笑昨醉如泥,盟言止酒,何事醒來又。
|
|
摸魚兒解釋: 《摸魚兒》是一首宋代的詩詞,作者是劉辰翁。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
等待想要□,故鄉還未見,
才知名聲不如美酒。
紅色砂子做成金句的漏斗,
難以遮掩青絲如柳。
試著搔首,記起移居竹林南塘,
又是三年過去了。
情緒已不再是過去的那樣。
嘆息著相如的少年時光,
在碼頭邊逐漸老去,
是否能夠寫出《上林賦》的輝煌。
種植蘭花的地方,
也贏得了蔥蔥郁郁的韭菜。
淵明在中途等候。
何必再等待又三條小徑,
只需自己慢慢拖著長衫袖子。
青袍皺皺地,
就拿著金貂,
賒買鄰家有的東西。
小孩拍手歡笑。
笑昨天醉得像泥一樣。
盟誓要戒酒,
為何醒來又如此?
詩意:
這首詩描繪了作者的思緒和情感。作者在等待某種心愿實現的過程中,意識到名聲并不能像美酒一樣令人陶醉。他用紅色的砂子做成的金句漏斗,無法掩飾他那變得蒼老的青絲。他回憶起自己移居竹林南塘的經歷,已經過去了三年的時光。他感嘆著相如少年時代的逝去,意識到自己在碼頭邊漸漸變老,思考著自己是否能夠創作出像《上林賦》那樣輝煌的作品。他發現種植蘭花的地方竟然也能贏得郁郁蔥蔥的韭菜,這讓他感到驚喜。淵明在中途等候,作者不再等待迂回曲折的小徑,而是慢慢地拖著長衫袖子。他穿著皺巴巴的青袍,拿著金貂,去賒買鄰家的物品。小孩拍手歡笑,嘲笑作者昨天醉得像泥一樣。作者曾發誓戒酒,但為何醒來后又陷入同樣的境地?
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者內心的思緒和情感。作者通過對待欲□、名聲、青絲和青袍的描繪,表達了對名利的淡漠和對時光流轉的感慨。詩中的移居竹林南塘和種蘭處等描寫,展示了作者對自然環境的留戀和對生活的期待。而最后的笑昨醉如泥、盟言止酒,則透露出作者對自己欲望和承諾之間的矛盾和無奈。整首詩以對比和隱喻的手法,抒發了作者內心的紛繁情感,給人以深思和共鳴。 |
|