|
青玉案 / 作者:劉辰翁 |
之苦,自伐去也。
歸涂悄然念之,作此以示同行。
稠塘舊是花千樹。
曾泛入、溪深誤。
前度劉郎重喚渡。
漫山寂寂,年時(shí)花下,往往無尋處。
一年一度相思苦。
恨不拋人過江去。
及至來時(shí)春未暮。
兔葵燕麥,冷風(fēng)斜雨,長恨稠塘路。
|
|
青玉案解釋: 《青玉案》是一首宋代的詩詞,作者是劉辰翁。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
思念之苦,自己痛苦地責(zé)怪起來。歸去的路上,我默默地思念著,寫下這首詩來與同行者分享。稠塘曾是開滿花的地方,曾經(jīng)誤入了深溪。前次劉郎重喚我渡過去。漫山靜寂,年復(fù)一年,每次都找不到尋找的地方。一年一度的相思之苦,恨不得拋棄一切過江去。等到我再次來到這里時(shí),春天還未結(jié)束。野兔、葵花、燕子、麥田,寒風(fēng)斜雨,深深地懷念稠塘的路。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)稠塘的思念之情。稠塘曾經(jīng)是一片美麗的地方,但作者在尋找的過程中卻迷失了方向,無法找到當(dāng)初的景致。作者深感相思之苦,渴望能夠跨過江去與思念的人相會(huì)。然而,當(dāng)他再次回到這里時(shí),春天已經(jīng)逐漸過去,只能懷念過去的美景和往昔的相思之苦。
賞析:
這首詩詞以凄涼的筆調(diào)表達(dá)了作者對(duì)失去的美景和心靈的思念之情。稠塘曾經(jīng)是一片盛開的花海,但作者卻在尋找的過程中誤入了深溪,失去了方向。詩中的稠塘成為了作者懷念的象征,他時(shí)?;貞浧鹪?jīng)的美景和往昔的相思之苦。詩中的描寫細(xì)膩而富有意境,通過野兔、葵花、燕子和麥田等形象的描繪,展現(xiàn)了作者的內(nèi)心情感和對(duì)逝去時(shí)光的眷戀。整首詩以簡潔的語言表達(dá)了作者深深的相思之苦和對(duì)逝去美好的留戀,給人以沉思和感傷之感。 |
|