|
水調(diào)歌頭(自龍眠李氏夜過臞山康氏,走筆和其家燈障水調(diào),迫暮始?xì)w) / 作者:劉辰翁 |
不成三五夜,不放霎時(shí)晴。
長街燈火三兩,到此眼方明。
把似每時(shí)庭,傳說個(gè)般障子,無路與君行。
推手復(fù)卻手,都付斷腸聲。
(適有數(shù)少年作此者>(br>漏通曉,燈收市,人下棚。
中山鐵馬何似,遺恨杳難平。
一落摻撾聲憤,再見大晟舞罷,樂事總傷情。
便有塵隨馬,也任雨霖鈴。
|
|
水調(diào)歌頭(自龍眠李氏夜過臞山康氏,走筆和其家燈障水調(diào),迫暮始?xì)w)解釋: 《水調(diào)歌頭(自龍眠李氏夜過臞山康氏,走筆和其家燈障水調(diào),迫暮始?xì)w)》是一首宋代的詩詞,作者是劉辰翁。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
不成三五夜,不放霎時(shí)晴。
長街燈火三兩,到此眼方明。
把似每時(shí)庭,傳說個(gè)般障子,無路與君行。
推手復(fù)卻手,都付斷腸聲。
譯文:
無論是三五夜,也不等到片刻晴天。
長街上的燈火稀疏,到了這里,眼前才明亮。
這里的景象仿佛每天都有,傳說的障子,沒有路可與你同行。
推開手,又縮回手,都被斷腸的聲音所困擾。
詩意:
這首詩以夜晚的景象為背景,描繪了一種凄涼的情感。作者在夜晚經(jīng)過臞山康氏時(shí),看到了長街上稀疏的燈火,這讓他感到熟悉卻又孤獨(dú)。他提到了傳說中的障子,似乎象征了他與世界之間的隔閡和無法相通的情感。作者的心情矛盾,一方面渴望與世界相連,推開障礙,另一方面卻又害怕受傷,退縮回來。最后,他把這種矛盾的情感稱為“斷腸聲”,表達(dá)了內(nèi)心的痛苦和無奈。
賞析:
這首詩以簡潔而凄美的語言描繪了夜晚的景象和作者內(nèi)心的情感。通過描述燈火、障子和推開手與縮回手的動作,詩中營造了一種迷茫、孤寂和矛盾的氛圍。作者巧妙地運(yùn)用了意象和對比手法,將自然景物與內(nèi)心情感相結(jié)合,展現(xiàn)了人與世界之間的隔閡和無法逾越的困境。整首詩抒發(fā)了作者對于人際關(guān)系和人生境遇的苦悶和無奈,給人以深思和共鳴。 |
|