|
御街行 / 作者:晏幾道 |
街南綠樹(shù)春饒絮。
雪滿游春路。
樹(shù)頭花艷雜嬌云,樹(shù)底人家朱戶。
北樓閑上,疏簾高卷,直見(jiàn)街南樹(shù)。
闌干倚盡猶慵去。
幾度黃昏雨。
晚春盤(pán)馬踏青苔,曾傍綠陰深駐。
落花猶在,香屏空掩,人面知何處。
|
|
御街行解釋: 《御街行·街南綠樹(shù)春饒絮》是宋代晏幾道創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
街南綠樹(shù)春饒絮,
雪滿游春路。
樹(shù)頭花艷雜嬌云,
樹(shù)底人家朱戶。
北樓閑上,疏簾高卷,
直見(jiàn)街南樹(shù)。
闌干倚盡猶慵去,
幾度黃昏雨。
晚春盤(pán)馬踏青苔,
曾傍綠陰深駐。
落花猶在,香屏空掩,
人面知何處。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅春天的景象,街道兩旁的綠樹(shù)上盛開(kāi)著絢麗的花朵,街道上鋪滿了春天的雪。樹(shù)上的花朵與嬌美的云彩交相輝映,而人們的家門(mén)則是朱紅色的。北樓上的人靜靜地倚在窗前,輕輕卷起疏簾,可以直接看到街道南邊的樹(shù)。詩(shī)人倚在欄桿上,不舍得離去。黃昏時(shí)分多次下起雨來(lái)。晚春時(shí)節(jié),騎馬在青苔上盤(pán)旋,曾經(jīng)在綠蔭濃密的地方停留。落花依然存在,但香屏已經(jīng)空掩,人的面容卻不知去向。
賞析:
這首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸描繪了春天的景色,通過(guò)對(duì)街道兩旁綠樹(shù)、花朵、云彩和人家的描繪,展現(xiàn)了春天的繁華和生機(jī)。詩(shī)人通過(guò)北樓的視角,觀察街道南邊的樹(shù),表達(dá)了自己對(duì)春天的眷戀之情。詩(shī)中的黃昏雨和晚春的盤(pán)馬,增添了一絲憂傷和離別的意味。最后,詩(shī)人提到落花依然存在,但人的面容卻不知去向,暗示了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和人事的變遷。整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)和深情的抒發(fā),展現(xiàn)了晏幾道獨(dú)特的詩(shī)意和情感。 |
|