|
虞美人 / 作者:晏幾道 |
飛花自有牽情處。
不向枝邊墜。
隨風(fēng)飄蕩已堪愁。
更伴東流流水、過(guò)秦樓。
樓中翠黛含春怨。
閑倚闌干見(jiàn)。
遠(yuǎn)彈雙淚惜香紅。
暗恨玉顏光景、與花同。
|
|
虞美人解釋?zhuān)?/h2> 《虞美人》是晏幾道創(chuàng)作的一首宋代詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
飛花自有牽情處。
不向枝邊墜。
隨風(fēng)飄蕩已堪愁。
更伴東流流水、過(guò)秦樓。
樓中翠黛含春怨。
閑倚闌干見(jiàn)。
遠(yuǎn)彈雙淚惜香紅。
暗恨玉顏光景、與花同。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪虞美人花的情景,表達(dá)了作者對(duì)美麗事物的贊美和對(duì)逝去的時(shí)光的思念之情。詩(shī)中的虞美人花是一種美麗的花朵,作者用它來(lái)象征美好的事物和人物。詩(shī)中還通過(guò)描繪飛花的意象,表達(dá)了人生的短暫和無(wú)常,以及對(duì)逝去時(shí)光的感傷。
賞析:
這首詩(shī)詞以虞美人花為切入點(diǎn),通過(guò)花的形象表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美麗事物的贊美。詩(shī)的開(kāi)頭兩句“飛花自有牽情處,不向枝邊墜”,描繪了花朵隨風(fēng)搖曳的情景,表達(dá)了花自然而然地展現(xiàn)美麗的本性,不需要刻意追求。接著詩(shī)人寫(xiě)道“隨風(fēng)飄蕩已堪愁,更伴東流流水、過(guò)秦樓”,通過(guò)詩(shī)意的轉(zhuǎn)折,將花的形象與人生的短暫聯(lián)系在一起,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和逝去美好的思念之情。
詩(shī)的后半部分描繪了“樓中翠黛含春怨”,表現(xiàn)了某位女子對(duì)春光逝去的感傷。她倚在欄桿上,遙望著遠(yuǎn)方,彈奏琴弦時(shí)淚水從眼角滑落,可惜美麗的紅花已經(jīng)凋謝。這里通過(guò)女子的形象,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了時(shí)光流轉(zhuǎn)和美麗事物的短暫性。
整首詩(shī)詞以花為線(xiàn)索,通過(guò)描繪花的美麗和短暫,寄托了詩(shī)人對(duì)美好事物和逝去時(shí)光的思念之情。同時(shí),詩(shī)中的花與人的命運(yùn)相映成趣,表達(dá)了對(duì)生命短暫和無(wú)常的感慨。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔婉約的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)美的贊美和對(duì)時(shí)光流逝的思考,展現(xiàn)了晏幾道獨(dú)特的藝術(shù)才華。 |
|