|
臨江仙 / 作者:晏幾道 |
身外閑愁空滿,眼中歡事常稀。
明年應(yīng)賦送君詩。
細(xì)從今夜數(shù),相會幾多時。
淺酒欲邀誰勸,深情惟有君知。
東溪春近好同歸。
柳垂江上影,梅謝雪中枝。
|
|
臨江仙解釋:
臨江仙·身外閑愁空滿注釋這兩句一作“身外閑愁空滿眼,就中歡事常稀”。稀,一作“移”。
這句一作“試從今夜數(shù)”。
相會:相聚。
這句一作“淺酒欲邀誰共勸”。
東溪:泛指風(fēng)景美好的地方。近,一作“盡”。臨江仙·身外閑愁空滿鑒賞
小晏多愁善感,對于人生,總是放不下他的思考,歡會之際難遣閑愁,春日臨近頓生希望,悲愁與歡樂,聚合與離散,總是此消彼長起伏回旋,在他的心靈之中形成大大小小的波瀾。這首《臨江仙》詞,就可以看作是他的感情長河中泛起的一朵浪花。
詞的上片寫的是與友人在一起的酒筵歡會,卻以“眼中歡事常稀”來表現(xiàn),使歡樂也蒙上一層愁苦的陰影。因為聚會稀少,故而特別珍惜;因為珍惜,故而更怕這段歡事的終結(jié);因為怕它終結(jié)故而要仔細(xì)地數(shù)一數(shù)究竟還有多少個相聚的日子。作者真切地表述了細(xì)膩的心理活動,很是耐人尋味。
下片當(dāng)以“東溪春近好同歸”為核心,表述了作者對生活的取向和希望。“淺酒”與“深情”兩句,就其句式與內(nèi)涵而論,又是相互糾葛在一起的,這種筆法,本是《臨江仙》詞牌的一種約定俗成的習(xí)慣性的寫作要求,其間有對比,有連結(jié),或為對仗,或為互文。這兩句是說:淺酒無別人可勸,惟君能勸;深情無別人可知,惟君能知。這樣就把席間歡會的主客雙方的親密關(guān)系交代了出來。“東溪”,即東邊的溪山,泛言風(fēng)景秀麗之處,并不是實有的地名。選個好去處,攜同歸隱共賞春光,也就不會再有異地分離的情況了——這只不過是一種美好的愿望而已。最后兩句是由“春近”二字引發(fā)出來的想象中的東溪美景:“柳垂江上影,梅謝雪中枝”。用十個字總寫春景,并不容易。選材欲其美,大概至少須得做到這么幾點方能合乎要求。 |
|