|
虞美人 / 作者:晏幾道 |
小梅枝上東君信。
雪后花期近。
南枝開(kāi)盡北枝開(kāi)。
長(zhǎng)被隴頭游子、寄春來(lái)。
年年衣袖年年淚。
總為今朝意。
問(wèn)誰(shuí)同是憶花人。
賺得小鴻眉黛、也低顰。
|
|
虞美人解釋: 《虞美人·小梅枝上東君信》是宋代晏幾道創(chuàng)作的一首詞。以下是對(duì)這首詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
小梅枝上東君信,
雪后花期近。
南枝開(kāi)盡北枝開(kāi),
長(zhǎng)被隴頭游子、寄春來(lái)。
年年衣袖年年淚,
總為今朝意。
問(wèn)誰(shuí)同是憶花人,
賺得小鴻眉黛、也低顰。
詩(shī)意:
這首詞以小梅花為主題,表達(dá)了游子思鄉(xiāng)的情感和對(duì)春天的期待。詞中描述了小梅枝上傳來(lái)東君(春天)的消息,預(yù)示著雪后春天即將到來(lái),南方的梅花已經(jīng)開(kāi)放,北方的梅花也在綻放。長(zhǎng)期離鄉(xiāng)的游子將春天的希望寄托在梅花上,每年都在離別時(shí)揮動(dòng)袖子,流下淚水。但他們的思念和期待都寄托在今天,問(wèn)同樣懷念梅花的人有誰(shuí)?這樣的思念令人陶醉,使得女子的眉眼也難以抑制內(nèi)心的情感。
賞析:
這首詞以婉約的筆觸描繪了游子思鄉(xiāng)的情感和對(duì)春天的渴望。通過(guò)梅花作為象征,表達(dá)了離鄉(xiāng)背井的人們對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)春天帶來(lái)新生的期待。詞中運(yùn)用了對(duì)比手法,南方梅花開(kāi)放與北方梅花即將開(kāi)放形成鮮明的對(duì)照,表現(xiàn)出游子與故鄉(xiāng)的距離和思念之情。作者通過(guò)描寫(xiě)游子每年揮灑衣袖、淚水縱橫的場(chǎng)景,生動(dòng)地表達(dá)了他們對(duì)家鄉(xiāng)和春天的深深眷戀之情。最后,作者提出了一個(gè)問(wèn)題,詢問(wèn)是否有人和自己一樣懷念梅花,表現(xiàn)出對(duì)共同情感的渴望和尋求。
整首詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)梅花和游子思鄉(xiāng)的描繪,展現(xiàn)了深刻的情感和對(duì)美好的追求。它既有婉約詞的柔情,又有豪放詞的激情,充分展示了晏幾道的詞人才華和對(duì)人生真實(shí)情感的抒發(fā)。 |
|