|
珍珠簾(春日客龜溪,過貴人家,隔墻聞簫鼓聲,疑是按舞,佇立久之) / 作者:吳文英 |
蜜沈燼暖萸煙裊。
層簾卷、佇立行人官道。
麟帶壓愁香,聽舞簫云渺。
恨縷情絲春絮遠,悵夢隔、銀屏難到。
寒峭。
有東風嫩柳,學得腰小。
還近綠水清明,嘆孤身如燕,將花頻繞。
細雨濕黃昏,半醉歸懷抱。
蠹損歌紈人去久,漫淚沾、香蘭如笑。
書杳。
念客枕幽單,看看春老。
|
|
珍珠簾(春日客龜溪,過貴人家,隔墻聞簫鼓聲,疑是按舞,佇立久之)解釋: 《珍珠簾(春日客龜溪,過貴人家,隔墻聞簫鼓聲,疑是按舞,佇立久之)》是宋代吳文英創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蜜沈燼暖萸煙裊。
層簾卷、佇立行人官道。
麟帶壓愁香,聽舞簫云渺。
恨縷情絲春絮遠,悵夢隔、銀屏難到。
寒峭。
有東風嫩柳,學得腰小。
還近綠水清明,嘆孤身如燕,將花頻繞。
細雨濕黃昏,半醉歸懷抱。
蠹損歌紈人去久,漫淚沾、香蘭如笑。
書杳。
念客枕幽單,看看春老。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個春日的場景,以及詩人在這個場景中的情感體驗。
詩的開頭描述了蜜色沉淀、煙霧裊繞的暖暖春天。詩人站在行人經過的官道旁,透過層層簾幕聽著墻外傳來的簫鼓聲,感覺仿佛是在聽著舞蹈的伴奏,他停留在那里很久。
詩中表達了詩人對于渺遠的春日情思的懷念之情,他對于薄如春絮的情絲遙遠而感到痛苦,又因為夢想隔著銀屏無法實現而感到惆悵。
詩中的景色轉變,從寒峭的冬天到溫暖的春天。東風吹來,嫩綠的柳樹學著腰身纖細,詩人近了綠水清明,嘆息著自己孤身如燕,只能在花叢中徘徊。
細雨濕潤了黃昏,詩人半醉之間回到懷抱。然而,歲月的飛逝,歌紈人已經離去已久,詩人的眼淚彌漫著香蘭的笑容。
最后兩句表達了詩人對于遠方客人的思念之情,他念念不忘地依偎在幽靜的枕邊,凝望著那位已經年老的春天。
整首詩詞以細膩的語言描繪了春日的景色和詩人內心的情感體驗。通過對于時光流逝和離別的感慨,詩人表達了對于美好時光和愛人離去的思念之情,使人產生深深的共鳴。 |
|