|
西河(中呂商陪鶴林登袁園) / 作者:吳文英 |
春乍霽。
清漣畫舫融泄。
螺云萬疊暗凝愁,黛蛾照水。
漫將西子比西湖,溪邊人更多麗。
步危徑、攀艷蕊。
掬霞到手紅碎。
青蛇細(xì)折小回廊,去天半咫。
畫闌日暮起東風(fēng),棋聲吹下人世。
海棠藉雨半繡地。
正殘寒、初御羅綺。
除酒銷春何計(jì)。
向沙頭更續(xù),殘陽一醉。
雙玉杯和流花洗。
|
|
西河(中呂商陪鶴林登袁園)解釋: 《西河(中呂商陪鶴林登袁園)》是宋代吳文英創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春乍霽。清漣畫舫融泄。
初春的天空剛剛放晴。清澈的水面上,畫舫輕輕漾動。
螺云萬疊暗凝愁,黛蛾照水。
煙云如螺紋般層層疊疊,顯得暗淡憂愁。傾瀉而下的秀麗垂柳,倒映在水中。
漫將西子比西湖,溪邊人更多麗。
這里的美景被譽(yù)為比西湖的西子更加婉約。在溪邊,美麗的人兒比比皆是。
步危徑、攀艷蕊。掬霞到手紅碎。
走在崎嶇的小徑上,攀援著艷麗的花朵。用手捧起紅色的霞光,卻在指間碎裂。
青蛇細(xì)折小回廊,去天半咫。
蜿蜒的小道彎曲如青蛇,細(xì)細(xì)折疊成小回廊。廊脊通向天際,仿佛只有半步之遙。
畫闌日暮起東風(fēng),棋聲吹下人世。
夕陽漸漸西沉,東風(fēng)吹起。沉靜的畫闌中傳來棋聲,仿佛吹拂在人世間。
海棠藉雨半繡地。正殘寒、初御羅綺。
海棠花依靠雨水,半繡地鋪滿了花瓣。此時是殘寒剛過,初迎御羅綺(指春天的錦繡)。
除酒銷春何計(jì)。向沙頭更續(xù),殘陽一醉。
除去美酒,怎么能消磨春光的美好。繼續(xù)向沙灘前行,殘陽醉倒其中。
雙玉杯和流花洗。
雙玉杯中洗滌著流動的花朵。
這首詩詞以描繪春天的景色為主題,通過豐富的意象和細(xì)膩的描寫,表達(dá)了作者對春天美景的贊美和對生活的熱愛。詩中運(yùn)用了豐富的意象,如清澈的畫舫、層層疊疊的煙云、倒映的垂柳、紅色的霞光等,通過這些形象的描繪,展現(xiàn)了春天的生機(jī)和美麗。詩中還穿插了一些意境,如青蛇細(xì)折的小回廊、畫闌中的棋聲,給詩詞增添了幾分神秘和趣味。整首詩詞以細(xì)膩、柔美的筆觸,展示了作者對春天景色的獨(dú)特感受,同時也表達(dá)了對生活的熱愛和對美好事物的追求。 |
|