国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
聲聲慢(飲時貴家,即席三姬求詞)分句解釋:

1:春星當戶,眉月分心,羅屏繡幕圍香

2:歌緩□□,輕塵暗簌文染

3:秋桐泛商絲雨,恨未回、飄雪垂楊

4:連寶鏡,更一家姊妹,曾入昭陽

5:鶯燕堂深誰到,為殷勤、須放醉客疏狂

6:量減離懷,孤負蘸甲清觴

7:曲中倚嬌佯誤,算只圖、一顧周郎

8:花鎮(zhèn)好,駐年華、長在瑣窗

聲聲慢(飲時貴家,即席三姬求詞) / 作者:吳文英

春星當戶,眉月分心,羅屏繡幕圍香。

歌緩□□,輕塵暗簌文染。

秋桐泛商絲雨,恨未回、飄雪垂楊。

連寶鏡,更一家姊妹,曾入昭陽。

鶯燕堂深誰到,為殷勤、須放醉客疏狂。

量減離懷,孤負蘸甲清觴。

曲中倚嬌佯誤,算只圖、一顧周郎。

花鎮(zhèn)好,駐年華、長在瑣窗。


聲聲慢(飲時貴家,即席三姬求詞)解釋:


《聲聲慢(飲時貴家,即席三姬求詞)》是一首宋代吳文英的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

聲聲慢(飲時貴家,即席三姬求詞)

春星當戶,眉月分心,羅屏繡幕圍香。

歌緩□□,輕塵暗簌文染。

秋桐泛商絲雨,恨未回、飄雪垂楊。

連寶鏡,更一家姊妹,曾入昭陽。

鶯燕堂深誰到,為殷勤、須放醉客疏狂。

量減離懷,孤負蘸甲清觴。

曲中倚嬌佯誤,算只圖、一顧周郎。

花鎮(zhèn)好,駐年華、長在瑣窗。

中文譯文:

春天的星星掛在門前,月亮像眉毛一樣分散了心神,絲綢屏風和繡簾圍繞著芳香。

歌聲緩慢輕柔,輕塵暗暗地鋪滿了文染。

秋天的桐樹上泛起商絲般的雨,我恨它還沒有回來,飄雪垂下柳枝。

連連的寶鏡,還有一家的姊妹,曾經進入過昭陽宮。

鶯燕堂里深處有誰來,為了殷勤,應該讓醉客放縱。

心思減少,獨自負責沾酒的清觴。

在曲調中依偎嬌柔,算計著只為了一顧周郎。

花兒鎮(zhèn)靜美好,停留在年華里,長久地在繁瑣的窗前。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一個宴會場景,表達了作者對美好時光的珍惜和對愛情的思念。詩中通過描繪春天的星星和月亮、香氣彌漫的屏風和繡簾,以及秋天的桐樹和飄雪垂柳,營造出一種浪漫、溫馨的氛圍。詩中的“昭陽”指的是漢代的昭陽宮,暗示了作者對古代宮廷生活和美好時光的向往。

詩的后半部分表達了作者對一段失去的愛情的懷念。鶯燕堂的深處沒有人到來,作者希望醉客能夠自由自在地享受,自己的心思減少,獨自承擔起沾酒的責任。作者以嬌柔的姿態(tài)依偎在曲調中,渴望得到心愛的人的關注。最后兩句表達了作者對時間的流逝和對美好時光的珍視,將花兒停留在瑣窗前,意味著珍惜青春年華。

整首詩以柔美的筆觸描繪了宴會的場景和作者對愛情的渴望,展現了吳文英細膩的情感表達和對美好時光的向往。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 兴义市| 怀化市| 灯塔市| 永福县| 黔南| 巧家县| 大冶市| 荣成市| 杭锦后旗| 杂多县| 玉山县| 神木县| 镶黄旗| 江口县| 博乐市| 汽车| 英吉沙县| 顺义区| 河北区| 石嘴山市| 曲周县| 尼木县| 桓台县| 鸡东县| 西城区| 当阳市| 门源| 简阳市| 山阴县| 西华县| 庆阳市| 东海县| 呈贡县| 栖霞市| 福州市| 桃江县| 鹿邑县| 阳谷县| 万盛区| 中江县| 昌都县|