|
夫人閣四首 / 作者:蘇軾 |
雪消鴛瓦已流澌,風(fēng)暖犀盤尚鎮(zhèn)帷。
縹緲紫簫明月下,璧門桂影夜參差。
|
|
夫人閣四首解釋:
《夫人閣四首》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
雪消鴛瓦已流澌,
風(fēng)暖犀盤尚鎮(zhèn)帷。
縹緲紫簫明月下,
璧門桂影夜參差。
譯文:
雪融化了鴛鴦瓦,水流進(jìn)了排槽,
微風(fēng)暖煦,犀牛角盤仍然掛在帷幕上。
紫色的簫在明亮的月光下若隱若現(xiàn),
璧門高懸,桂樹的影子在夜晚中交錯紛飛。
詩意:
這首詩描繪了一個富貴繁華的場景。作者以描寫建筑和自然景觀的方式,展現(xiàn)了貴族生活的奢華和富有。詩中的夫人閣是一個宮殿式建筑,描述了雪融化流澌的場景,暖風(fēng)吹拂著帷幕,犀牛角盤懸掛在其中,顯示了建筑的華美和奢侈。夜晚中,紫色的簫在明月的照耀下若隱若現(xiàn),璧門高懸,桂樹的倒影在夜晚中交錯參差,給人一種夢幻般的感覺。
賞析:
這首詩詞以豪華的場景和瑰麗的描繪為特點(diǎn),展現(xiàn)了蘇軾對富貴生活的向往和追求。他通過細(xì)膩的描寫,將讀者帶入一個富麗堂皇、縹緲夢幻的世界。夫人閣作為宮殿建筑的象征,象征著權(quán)勢和富貴。雪融化流澌的景象和暖風(fēng)吹拂的帷幕,表現(xiàn)出宮廷生活的繁華和舒適。紫色的簫在明月下若隱若現(xiàn),璧門高懸,桂樹的倒影交錯,營造出一種神秘而美麗的氛圍。整首詩詞通過對細(xì)節(jié)的描繪,展現(xiàn)了作者對美好生活的向往和對自然景觀的贊美。
此詩詞充滿了蘇軾獨(dú)特的藝術(shù)表達(dá)和意境構(gòu)造,展示了他對自然和建筑美的敏銳觀察力和才華橫溢的寫作技巧。它是蘇軾文學(xué)創(chuàng)作中的一顆明珠,也是宋代文學(xué)中的經(jīng)典之作。
|
|