|
點(diǎn)絳唇(仙呂) / 作者:周邦彥 |
孤館迢迢,暮天草露沾衣潤(rùn)。
夜來(lái)秋近。
月暈通風(fēng)信。
今日原頭,黃葉飛成陣。
知人悶。
故來(lái)相趁。
共結(jié)臨岐恨。
|
|
點(diǎn)絳唇(仙呂)解釋: 詩(shī)詞:《點(diǎn)絳唇(仙呂)》
作者:周邦彥
朝代:宋代
孤館迢迢,暮天草露沾衣潤(rùn)。
夜來(lái)秋近,月暈通風(fēng)信。
今日原頭,黃葉飛成陣。
知人悶,故來(lái)相趁。
共結(jié)臨岐恨。
中文譯文:
孤立的小館子,遙遠(yuǎn)而孤寂,夜幕降臨時(shí),草地上的露水沾濕了我的衣衫。
深夜里,秋天的氣息越發(fā)濃厚,月亮仿佛在暗示著某種信息。
今天是原本的約定,黃葉像雪花一樣紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落。
我知道你心情郁悶,所以特意趕來(lái)與你相會(huì)。
我們共同承受著因分離而產(chǎn)生的思念之苦。
詩(shī)意和賞析:
《點(diǎn)絳唇(仙呂)》是宋代文學(xué)家周邦彥的作品,描繪了離別的情景和離愁別緒。整首詩(shī)以孤館為背景,通過(guò)描寫(xiě)夜晚的景象和心情,表達(dá)了離別的悲傷和思念之情。
詩(shī)中的“孤館迢迢”一句,形象地描繪了孤寂而遙遠(yuǎn)的小館子,給人一種凄涼的感覺(jué)。接著,詩(shī)人描述了夜晚的景色,草地上的露水沾濕了衣服,增加了夜晚的寒意和凄涼感。夜晚的秋天越發(fā)臨近,月亮隱約透露著某種信息,仿佛在傳遞離別的暗示。
詩(shī)的下半部分,詩(shī)人表達(dá)了自己與他人共同面對(duì)離別的痛苦和思念之情。黃葉飄落的景象象征著分離的苦楚,而詩(shī)人知道朋友的悶悶不樂(lè),因此特意趕來(lái)與他相會(huì),共同分享離別的痛苦。
整首詩(shī)情感真摯,通過(guò)對(duì)離別的描寫(xiě),表達(dá)了作者對(duì)待友情的真誠(chéng)和珍惜,同時(shí)也反映了離別所帶來(lái)的痛苦和思念之情。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言,通過(guò)描繪自然景物和情感交融,展現(xiàn)了宋代詩(shī)人獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格和情感表達(dá)能力。 |
|