|
紅林檎近(雙調(diào)·第二) / 作者:周邦彥 |
風雪驚初霽,水鄉(xiāng)增暮寒。
樹杪墮飛羽,檐牙掛瑯玕。
才喜門堆巷積,可惜迤邐銷殘。
漸看低竹翩翻。
清池漲微瀾。
步屐晴正好,宴席晚方歡。
梅花耐冷,亭亭來入冰盤。
對前山橫素,愁云變色,放杯同覓高處看。
|
|
紅林檎近(雙調(diào)·第二)解釋: 《紅林檎近(雙調(diào)·第二)》是宋代詩人周邦彥的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風雪驚初霽,
Thewindandsnowstartletheclearsky,
水鄉(xiāng)增暮寒。
Thewatervillagebecomescolderintheevening.
樹杪墮飛羽,
Feathersfallfromthetreetops,
檐牙掛瑯玕。
Icicleshangfromtheeaves.
才喜門堆巷積,
JustasIrejoice,thedoorwaysandlanesarepiledwithsnow,
可惜迤邐銷殘。
It'sapitythatthewindingpathsaregraduallymeltingaway.
漸看低竹翩翻,
Gradually,Iseethelowbambooswaying,
清池漲微瀾。
Theclearpondripplesslightly.
步屐晴正好,
Walkingwithwoodenclogs,it'saperfectsunnyday,
宴席晚方歡。
Thebanquetisjoyfulastheeveningarrives.
梅花耐冷,
Plumblossomsendurethecold,
亭亭來入冰盤。
Gracefully,theyentertheicyplate.
對前山橫素,
Facingthewhitemountains,
愁云變色,
Thegloomycloudschangetheirhues.
放杯同覓高處看。
Raiseyourcupandlet'sfindahighplacetoenjoytheviewtogether.
這首詩詞描繪了冬日的景色和氛圍。風雪初霽,水鄉(xiāng)漸漸變得寒冷。樹上的羽毛落下,檐牙上掛著冰凌。雖然雪堆積如山,但可惜它們漸漸融化。人們在晴朗的天氣中戴著屐,舉行宴會慶祝夜晚的到來。梅花是冬天中的堅強生命,它們傲然開放在冰冷的盤中。面對蒼白的山峰,愁云變幻不定。詩人邀請讀者一起舉杯,尋找一個高處,一同欣賞美景。
這首詩詞通過描繪自然景色和氣氛,表達了對冬日景色的贊美和對生命堅韌不拔的謳歌。同時,詩人通過對愁云的描繪,也暗示了人生中的憂愁和變幻無常。整首詩情感豐富,意境清新,給人以冷冽冬日中的溫暖與希望的感覺。 |
|