|
丹鳳吟(越調(diào)) / 作者:周邦彥 |
迤邐春光無賴,翠藻翻池,黃蜂游閣。
朝來風(fēng)暴,飛絮亂投簾幕。
生憎暮景,倚墻臨岸,杏靨夭斜,榆錢輕薄。
晝永惟思傍枕,睡起無憀,殘照猶在亭角。
況是別離氣味,坐來但覺心緒惡。
痛引澆愁酒,奈愁濃如酒,無計(jì)消鑠。
那堪昏暝,簌簌半檐花落。
弄粉調(diào)朱柔素手,問何時(shí)重握。
此時(shí)此意,長怕人道著。
|
|
丹鳳吟(越調(diào))解釋: 《丹鳳吟(越調(diào))》是一首宋代的詩詞,作者是周邦彥。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
迤邐春光無賴,翠藻翻池,黃蜂游閣。
青翠的春光無拘束地流動,翠藻在水池中翻騰,黃蜂在閣樓間游蕩。
朝來風(fēng)暴,飛絮亂投簾幕。
早晨的風(fēng)暴,飛舞的絮花紛紛撲向簾幕。
生憎暮景,倚墻臨岸,杏頰夭斜,榆錢輕薄。
可惜惱人的傍晚景色,依靠墻壁,俯視著河岸,面頰像杏花一樣?jì)赡郏踺p飄。
白天總是思念著枕邊的人,醒來卻無所依靠,晚霞依然掛在亭角。
何況這別離的氣息,坐下來只覺得心情糟糕。
痛苦地倒?jié)M悲傷的酒,但悲傷濃烈如酒,無法消解。
這樣的黃昏,落下一陣陣花瓣。
揉粉調(diào)朱,柔軟的素手,問何時(shí)再次相握。
此時(shí)此情,長久以來擔(dān)心有人看出來。
這首詩詞描繪了作者在春天的黃昏時(shí)刻,對離別的思念與憂傷的抒發(fā)。詩人通過描繪春光、蜂飛、風(fēng)暴、絮飄等景物,表達(dá)了他內(nèi)心的苦悶和痛苦。他倚靠在墻邊,眺望著河岸,感嘆著暮景的美麗,但這美麗也讓他更加思念離別的人。他白天時(shí)總是想念著那個(gè)人,但在清醒時(shí)卻無法找到慰藉。晚霞依然掛在亭角,但已經(jīng)無法給他帶來安慰。他感到無計(jì)可施,只能借酒澆愁,但愁苦卻像濃烈的酒一樣難以消解。他感到黃昏的陰影籠罩著他,花瓣紛紛飄落。他渴望再次握住那柔軟的素手,卻又擔(dān)心別人看出他此時(shí)此情的內(nèi)心苦悶。
這首詩詞以細(xì)膩的描寫和內(nèi)心的痛苦情感展示了離別的苦悶和思念之情。通過景物的描繪,詩人表達(dá)了他內(nèi)心的痛楚和無奈。整首詩詞情感豐富,用詞精準(zhǔn),給人以深深的共鳴。 |
|