|
少年游(黃鐘樓月) / 作者:周邦彥 |
檐牙縹緲小倡樓。
涼月掛銀鉤。
聒席笙歌,透簾燈火,風(fēng)景似揚(yáng)州。
當(dāng)時(shí)面色欺春雪,曾伴美人游。
今日重來(lái),更無(wú)人問,獨(dú)自倚闌愁。
|
|
少年游(黃鐘樓月)解釋: 《少年游(黃鐘樓月)》是宋代詩(shī)人周邦彥的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
檐牙縹緲小倡樓,
涼月掛銀鉤。
聒席笙歌,透簾燈火,
風(fēng)景似揚(yáng)州。
當(dāng)時(shí)面色欺春雪,
曾伴美人游。
今日重來(lái),更無(wú)人問,
獨(dú)自倚闌愁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了少年游走于黃鐘樓之間的情景。檐牙縹緲的小倡樓下,掛著明亮的月光,宛如一把銀色的鉤子。宴席上琴瑟和笙歌聲此起彼伏,透過窗簾透出的燈火,景色宛如揚(yáng)州一般美麗。回憶當(dāng)時(shí)的情景,少年的面容比春雪還要白皙,曾與美人一同游玩。而今天再次來(lái)到這里,卻沒有人來(lái)詢問,只有獨(dú)自倚在欄桿上感到憂愁。
賞析:
這首詩(shī)詞以婉約的筆觸描繪了少年游走于黃鐘樓之間的情景,展現(xiàn)了對(duì)逝去時(shí)光和逝去愛情的懷念之情。詩(shī)人通過描繪檐牙縹緲的小倡樓和清涼的月光,營(yíng)造出一種幽靜而美麗的氛圍。宴席上的笙歌聲和燈火透過窗簾的描繪,將讀者帶入了一個(gè)動(dòng)人的場(chǎng)景,仿佛身處揚(yáng)州的美景之中。
詩(shī)中的"面色欺春雪"表達(dá)了少年面容的純潔和白皙,與當(dāng)時(shí)的美人一同游玩,展現(xiàn)了少年時(shí)代的純真和美好回憶。而今天再次來(lái)到這里,卻沒有人來(lái)詢問,詩(shī)人獨(dú)自倚在欄桿上感到憂愁,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光和逝去愛情的懷念和失落之情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了情景,通過細(xì)膩的描寫和深情的表達(dá),將讀者帶入了詩(shī)人的內(nèi)心世界。這首詩(shī)詞既展現(xiàn)了對(duì)美好時(shí)光和愛情的懷戀,也表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈和憂愁,傳達(dá)了一種深沉的情感和對(duì)人生的思考。 |
|