|
走筆謝呂行甫惠子魚(yú) / 作者:蘇軾 |
臥沙細(xì)肋吾方厭,通印長(zhǎng)魚(yú)誰(shuí)肯分。
好事東平貴公子,貴人不與與蘇君。
|
|
走筆謝呂行甫惠子魚(yú)解釋:
《走筆謝呂行甫惠子魚(yú)》是蘇軾的一首宋代詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
臥在沙灘上,細(xì)細(xì)地?zé)炛乙呀?jīng)厭倦了。把印章交給了長(zhǎng)魚(yú),它會(huì)愿意與我分別嗎?好事都發(fā)生在東平,但貴族公子們卻不與我這位蘇君交往。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以自嘲的語(yǔ)氣表達(dá)了蘇軾對(duì)自己處境的無(wú)奈和失落感。他形容自己像是躺在沙灘上的一條細(xì)長(zhǎng)的魚(yú),已經(jīng)對(duì)眼前的一切感到厭倦。他把自己的印章交給長(zhǎng)魚(yú),意味著他對(duì)權(quán)勢(shì)和地位的態(tài)度消極,不再追求名利。他覺(jué)得那些好運(yùn)都發(fā)生在東平,而他這個(gè)平凡的蘇君卻無(wú)法與貴族公子們交往。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和反諷的語(yǔ)氣,展現(xiàn)了蘇軾對(duì)自己處境的無(wú)奈和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反思。他以自己與長(zhǎng)魚(yú)的對(duì)話形式,表達(dá)了自己對(duì)名利的疲倦和對(duì)社交圈的失望。詩(shī)中的東平是指當(dāng)時(shí)的東平府,那里是政治和社交的中心,貴族公子們享有特殊地位和權(quán)力,而蘇軾作為一個(gè)普通官員,卻被排斥在這個(gè)圈子之外。通過(guò)對(duì)比,蘇軾對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)自己命運(yùn)的無(wú)奈感表達(dá)得淋漓盡致。
這首詩(shī)詞體現(xiàn)了蘇軾的豪放派風(fēng)格,他以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言、形象的比喻和自嘲的口吻表達(dá)了自己對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反思。他不追求虛浮的名利,而是以平淡的心態(tài)面對(duì)自己的命運(yùn)。這種豪放不羈的態(tài)度和對(duì)世俗之困的超脫感,是蘇軾詩(shī)詞中獨(dú)特的魅力所在。
|
|