|
泊流潢驛,潮風(fēng)大作二首 / 作者:楊萬(wàn)里 |
潮來(lái)潮去有何功,費(fèi)盡辛勤辨一風(fēng)。
若使無(wú)風(fēng)潮自至,信他海伯有神通。
|
|
泊流潢驛,潮風(fēng)大作二首解釋?zhuān)?/h2> 《泊流潢驛,潮風(fēng)大作二首》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
泊流潢驛,潮風(fēng)大作二首
潮來(lái)潮去有何功,
費(fèi)盡辛勤辨一風(fēng)。
若使無(wú)風(fēng)潮自至,
信他海伯有神通。
中文譯文:
停泊在流潢驛,
潮風(fēng)大作兩首。
潮水來(lái)了又去,有何功效,
費(fèi)盡辛勤去辨別其中的一絲風(fēng)。
如果沒(méi)有風(fēng),潮水自然到來(lái),
相信海伯(指海神)有神奇的能力。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪潮水的起伏和風(fēng)的作用,表達(dá)了作者對(duì)自然界力量的思考和感慨。
首先,作者提到潮水來(lái)了又去,問(wèn)自己潮水的往來(lái)有何功效。這里的潮水可以被視為自然界的力量,它的往來(lái)似乎沒(méi)有明顯的作用或意義。接著,作者說(shuō)自己費(fèi)盡辛勤去辨別其中的一絲風(fēng)。這里的風(fēng)可以被視為人類(lèi)的努力和智慧,作者試圖通過(guò)辨別風(fēng)的方向和力量來(lái)理解潮水的起伏。然而,作者提出了一個(gè)假設(shè),即如果沒(méi)有風(fēng),潮水自然到來(lái)。這里的海伯被視為海神,作者暗示自然界的力量并不完全受人類(lèi)的控制,有時(shí)候自然界的力量似乎超越人類(lèi)的理解和干預(yù)。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)潮水和風(fēng)的描繪,表達(dá)了作者對(duì)自然界力量的敬畏和對(duì)人類(lèi)努力的思考。它提醒人們要謙虛地面對(duì)自然界的力量,同時(shí)也反映了作者對(duì)自然界奧秘的探索和思考。 |
|