“樓外桃花紅錦披,當(dāng)花把酒映花枝”是出自《劉基》創(chuàng)作的“送金華何生還鄉(xiāng)覲士”,總共“2”句,當(dāng)前“樓外桃花紅錦披,當(dāng)花把酒映花枝”是出自第1句。
“樓外桃花紅錦披,當(dāng)花把酒映花枝”解釋: 抱歉,您提供的兩首詩(shī),《送金華何生還鄉(xiāng)覲士》和《樓外桃花紅錦披,當(dāng)花把酒映花枝》并沒(méi)有直接對(duì)應(yīng)的意思。第一首是明朝劉基(基德)創(chuàng)作的一首送別詩(shī);第二首則更像是描繪自然景象或者表達(dá)某種浪漫情感的詩(shī)句。 對(duì)于第二句“當(dāng)花把酒映花枝”,如果要詳細(xì)解釋,可以這樣理解:在繁花盛開(kāi)的時(shí)候,一個(gè)人獨(dú)自飲酒,酒杯中的液體映照著周圍的花朵。這句詩(shī)可能是詩(shī)人對(duì)春日美景和獨(dú)自享受時(shí)光的描繪。 感想:這兩首詩(shī)都展現(xiàn)了詩(shī)人高超的語(yǔ)言藝術(shù)和豐富的內(nèi)心世界。第一首送別詩(shī)寓含了離愁別緒,但又不乏豁達(dá);第二首則更像是詩(shī)人借物抒情,通過(guò)對(duì)花、酒和自然景象的描繪,傳達(dá)出對(duì)生活的熱愛(ài)和獨(dú)立精神的體現(xiàn)。 評(píng)價(jià):這兩句詩(shī)都具有較高的審美價(jià)值。第一句通過(guò)細(xì)膩描繪,傳遞出深沉的情感;第二句則更富有詩(shī)意和象征性,讓讀者在欣賞美感的同時(shí),能引發(fā)更為豐富和深遠(yuǎn)的思考。
查看完整“樓外桃花紅錦披,當(dāng)花把酒映花枝”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒(méi)有上一句了
下一句:樓外桃花紅錦披,當(dāng)花把酒映花枝 的下一句
|